δαγύς: Difference between revisions

From LSJ

Κύριε, βοήθησον τὸν δοῦλον σου Νῖλον κτλ. → Lord, help your slave Nilos ... (mosaic inscription from 4th-cent. church in the Negev)

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
Line 19: Line 19:
|btext=ῦδος (ἡ) :<br />poupée de cire en usage dans les opérations de magie.<br />'''Étymologie:''' DELG pas d'étym.
|btext=ῦδος (ἡ) :<br />poupée de cire en usage dans les opérations de magie.<br />'''Étymologie:''' DELG pas d'étym.
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''δᾱγύς''': ῦδος, , ἐκ κηροῦ πλαγγ ὼν χρησιμεύουσα εἰς μαγικὰς τελετάς, Θεόκρ. 2. 110· [[ἔνθα]] ἕτεροι δατύς. (Πιθ. [[λέξις]] Θεσσαλ., πρβλ. Voss Βεργ. Ἐκλ. 2. 73), πρβλ. [[κοροκόσμιον]].
|elnltext=δαγύς -ῦδος, ἡ pop (van was, gebruikt bij magische rituelen).
}}
{{elru
|elrutext='''δᾱγύς:''' ῦδος ἡ восковая кукла (для магических воздействий через нее) Theocr.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 28: Line 31:
|lsmtext='''δᾱγύς:''' -ῦδος, ἡ, κέρινη [[κούκλα]], [[μαριονέτα]], σε Θεόκρ.
|lsmtext='''δᾱγύς:''' -ῦδος, ἡ, κέρινη [[κούκλα]], [[μαριονέτα]], σε Θεόκρ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''δᾱγύς:''' ῦδος ἡ восковая кукла (для магических воздействий через нее) Theocr.
|lstext='''δᾱγύς''': ῦδος, , ἐκ κηροῦ πλαγγ ὼν χρησιμεύουσα εἰς μαγικὰς τελετάς, Θεόκρ. 2. 110· [[ἔνθα]] ἕτεροι δατύς. (Πιθ. [[λέξις]] Θεσσαλ., πρβλ. Voss Βεργ. Ἐκλ. 2. 73), πρβλ. [[κοροκόσμιον]].
}}
{{elnl
|elnltext=δαγύς -ῦδος, ἡ pop (van was, gebruikt bij magische rituelen).
}}
}}
{{etym
{{etym

Revision as of 20:00, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δᾱγύς Medium diacritics: δαγύς Low diacritics: δαγύς Capitals: ΔΑΓΥΣ
Transliteration A: dagýs Transliteration B: dagys Transliteration C: dagys Beta Code: dagu/s

English (LSJ)

ῦδος, ἡ, wax doll, used in magic rites, puppet, Theoc.2.110.

Spanish (DGE)

(δᾱγύς) -ῦδος, ἡ muñeca de cera Erinn.SHell.401.21, Theoc.2.110.

German (Pape)

[Seite 513] ῦδος, ἡ, eine wächserne Puppe der Zauberer, Theocr. 2, 110 (die Lesart δατύς des Hesych. ist minder gut), scheint thessalisch, vgl. κοροκόσμιον.

French (Bailly abrégé)

ῦδος (ἡ) :
poupée de cire en usage dans les opérations de magie.
Étymologie: DELG pas d'étym.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δαγύς -ῦδος, ἡ pop (van was, gebruikt bij magische rituelen).

Russian (Dvoretsky)

δᾱγύς: ῦδος ἡ восковая кукла (для магических воздействий через нее) Theocr.

Greek Monolingual

δογύς (δαγῡδος), η (Α)
μικρό κέρινο ομοίωμα ανθρώπου, κούκλα που χρησίμευε συνήθως σε μαγικές τελετές.
[ΕΤΥΜΟΛ. Πρόκειται για τεχνικό όρο της δωρικής διαλέκτου, άγνωστης ετυμολογίας].

Greek Monotonic

δᾱγύς: -ῦδος, ἡ, κέρινη κούκλα, μαριονέτα, σε Θεόκρ.

Greek (Liddell-Scott)

δᾱγύς: ῦδος, ἡ, ἐκ κηροῦ πλαγγ ὼν χρησιμεύουσα εἰς μαγικὰς τελετάς, Θεόκρ. 2. 110· ἔνθα ἕτεροι δατύς. (Πιθ. λέξις Θεσσαλ., πρβλ. Voss Βεργ. Ἐκλ. 2. 73), πρβλ. κοροκόσμιον.

Frisk Etymological English

-ῦδος
Grammatical information: f.
Meaning: puppet of wax (Theoc. 2, 110).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Technical word of foreign origin. Etymology unknown. Prob. a Pre-Greek word (in -υδ-),

Middle Liddell

a wax doll, puppet, Theocr.

Frisk Etymology German

δαγύς: -ῦδος
{dāgús}
Grammar: f.
Meaning: Wachspuppe (Theok. 2, 110, Erinn.).
Etymology: Technisches Fremdwort ohne Etymologie.
Page 1,337