διακριδόν: Difference between revisions

From LSJ

Φιλεῖ δ' ἑαυτοῦ πλεῖον οὐδεὶς οὐδένα → Haud ullus alii quam sibi est amicior → Es liebt ja keiner einen andern mehr als sich

Menander, Monostichoi, 528
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
Line 19: Line 19:
|btext=<i>adv.</i><br />avec distinction <i>ou</i> supériorité ; supérieurement, admirablement.<br />'''Étymologie:''' [[διακρίνω]] et -δον.
|btext=<i>adv.</i><br />avec distinction <i>ou</i> supériorité ; supérieurement, admirablement.<br />'''Étymologie:''' [[διακρίνω]] et -δον.
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''διακρῐδόν''': ἐπίρρ. ([[διακρίνω]]) ἐξόχως, πρὸ πάντων, Λατ. eximie, διακριδὸν [[εἶναι]] ἄριστος, ὡς τὸ [[ἔξοχα]], Ἰλ. Μ. 103., Ο. 108· ἀρίστους δ. Ἡρόδ. 4. 53· δ. ἠσκημένη [[κόμη]] Λουκ. Ἔρωσ. 3. 2) σαφῶς, καθαρῶς, Νίκ. Θ. 955.
|elnltext=διακριδόν [διακρίνω] adv., uitzonderlijk.
}}
{{elru
|elrutext='''διακρῐδόν:''' adv.<br /><b class="num">1)</b> [[исключительно]], [[особенно]]: δ. [[ἄριστος]] Hom. безусловно наилучший, несравненно лучший; [[ἰχθῦς]] ἄριστοι δ. καὶ πλεῖστοι Her. превосходные и большие рыбные богатства;<br /><b class="num">2)</b> [[на пробор]] (δ. ἠσκημένη [[κόμη]] Luc.).
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 31: Line 34:
|lsmtext='''διακρῐδόν:''' επίρρ. ([[διακρίνω]]), εξαιρετικά, άριστα, πάνω απ' όλα, Λατ. eximiè, σε Ομήρ. Ιλ., Ηρόδ.
|lsmtext='''διακρῐδόν:''' επίρρ. ([[διακρίνω]]), εξαιρετικά, άριστα, πάνω απ' όλα, Λατ. eximiè, σε Ομήρ. Ιλ., Ηρόδ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''διακρῐδόν:''' adv.<br /><b class="num">1)</b> [[исключительно]], [[особенно]]: δ. [[ἄριστος]] Hom. безусловно наилучший, несравненно лучший; [[ἰχθῦς]] ἄριστοι δ. καὶ πλεῖστοι Her. превосходные и большие рыбные богатства;<br /><b class="num">2)</b> [[на пробор]] (δ. ἠσκημένη [[κόμη]] Luc.).
|lstext='''διακρῐδόν''': ἐπίρρ. ([[διακρίνω]]) ἐξόχως, πρὸ πάντων, Λατ. eximie, διακριδὸν [[εἶναι]] ἄριστος, ὡς τὸ [[ἔξοχα]], Ἰλ. Μ. 103., Ο. 108· ἀρίστους δ. Ἡρόδ. 4. 53· δ. ἠσκημένη [[κόμη]] Λουκ. Ἔρωσ. 3. 2) σαφῶς, καθαρῶς, Νίκ. Θ. 955.
}}
{{elnl
|elnltext=διακριδόν [διακρίνω] adv., uitzonderlijk.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=adv. [[διακρίνω]]<br />[[eminently]], [[above]] all, Lat. [[eximie]], Il., Hdt.
|mdlsjtxt=adv. [[διακρίνω]]<br />[[eminently]], [[above]] all, Lat. [[eximie]], Il., Hdt.
}}
}}

Revision as of 20:10, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διακρῐδόν Medium diacritics: διακριδόν Low diacritics: διακριδόν Capitals: ΔΙΑΚΡΙΔΟΝ
Transliteration A: diakridón Transliteration B: diakridon Transliteration C: diakridon Beta Code: diakrido/n

English (LSJ)

Adv., (διακρίνω) A eminently, δ. εἶναι ἄριστοι Il.12.103, cf. 15.108, Hdt.4.53; δ. ἠσκημένη κόμη Luc.Am.3. 2 precisely, of measurement, Nic.Th.955; in detail, A.R.4.721; distinctly, Hymn.Is.14. 3 separately, A.R. 1.567, al.; ἔνθα καὶ ἔνθα δ. Nonn.D.34.349, cf. Opp.C.2.130, Agath. 5.7; οὐ δ. without distinction, περὶ τῶν ὁσίων ἢ δικαίων App.BC5.9.

Spanish (DGE)

(διακρῐδόν)
adv.
I c. adj. en alto grado, con mucho, c. sup. con diferencia δ. εἶναι ἄριστοι Il.12.103, cf. 15.108, τοῦτο δὲ δ. ... μέγιστον ὤπασε κακόν Semon.8.71, παρέχεται ἰχθῦς ἀρίστους δ. Hdt.4.53.
II c. verb.
1 sumamente δ. δ' ἠσκημένης κόμης ἐπιμέλεια Luc.Am.3
especialmente, sobre todo ἀντ' ἀρετῆς σε δ. Ἆλις ἀείδει AP 7.541 (Damag.), ἐπεβρωμᾶτο ... Λητοῖ δὲ δ. rugía especialmente contra Leto Call.Del.57, cf. AP 16.336.
2 con precisión πλάστιγγι δ. ἄχθος ἐρύξας Nic.Th.955
detalladamente ναυτιλίην τε δ. ἐξερέεινεν A.R.4.721.
3 separadamente, por separado ἐν δ' ἄρ' ἑκάστῳ τέρματι δαίδαλα πολλὰ δ. εὖ ἐπέπαστο A.R.1.729, ἔστιχον ... δ. Nonn.D.34.349, cf. Agath.5.7.3, πάντα ... ὑφάνασα δ. todas las cosas ... las urdí una por una, Hymn.Is.14 (Andros)
de forma dispersa κῦμα δ. ἄλλοθεν ἄλλα δοῦρα φέρῃ Opp.H.4.408
en estado de distinción op. ὁμοθυμαδόν Dam.Pr.59
fig. οὐ δ. sin distinción ὅ τι προστάξειεν, ἐγίγνετο, οὐ δ. ἔτι περὶ τῶν ὁσίων ἢ δικαίων App.BC 5.9.

German (Pape)

[Seite 584] abgesondert, besonders, ausgezeichnet; Homer zweimal, als Steigerung des superlat. ἄριστος, = der ausgesucht beste, Apollon. Lex. Homer. p. 58, 24 διακριδόν· ἐξ ἐπικρίσεως, διακεκριμένον: Iliad. 12, 103 οἱ γάρ οἱ εἴσαντο διακριδὸν εἶναι ἄριστοι

French (Bailly abrégé)

adv.
avec distinction ou supériorité ; supérieurement, admirablement.
Étymologie: διακρίνω et -δον.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

διακριδόν [διακρίνω] adv., uitzonderlijk.

Russian (Dvoretsky)

διακρῐδόν: adv.
1) исключительно, особенно: δ. ἄριστος Hom. безусловно наилучший, несравненно лучший; ἰχθῦς ἄριστοι δ. καὶ πλεῖστοι Her. превосходные и большие рыбные богатства;
2) на пробор (δ. ἠσκημένη κόμη Luc.).

English (Autenrieth)

(κρίνω): decidedly; ἄριστος, Il. 12.103 and Il. 15.108.

Greek Monolingual

διακριδόν επίρρ. (Α) διακρίνω
1. έξοχα, ξεχωριστά, προπάντων
2. με σαφήνεια.

Greek Monotonic

διακρῐδόν: επίρρ. (διακρίνω), εξαιρετικά, άριστα, πάνω απ' όλα, Λατ. eximiè, σε Ομήρ. Ιλ., Ηρόδ.

Greek (Liddell-Scott)

διακρῐδόν: ἐπίρρ. (διακρίνω) ἐξόχως, πρὸ πάντων, Λατ. eximie, διακριδὸν εἶναι ἄριστος, ὡς τὸ ἔξοχα, Ἰλ. Μ. 103., Ο. 108· ἀρίστους δ. Ἡρόδ. 4. 53· δ. ἠσκημένη κόμη Λουκ. Ἔρωσ. 3. 2) σαφῶς, καθαρῶς, Νίκ. Θ. 955.

Middle Liddell

adv. διακρίνω
eminently, above all, Lat. eximie, Il., Hdt.