πρόγνωσις: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ φεῦγ' ἑταῖρον ἐν κακοῖσι κείμενον → Ne fuge sodalem, cum calamitas ingruit → Lass einen Freund in Schwierigkeiten nicht im Stich

Menander, Monostichoi, 341
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
Line 16: Line 16:
|btext=εως (ἡ) :<br />connaissance anticipée, prévision.<br />'''Étymologie:''' [[προγιγνώσκω]].
|btext=εως (ἡ) :<br />connaissance anticipée, prévision.<br />'''Étymologie:''' [[προγιγνώσκω]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''πρόγνωσις''': ἡ, τὸ γινώσκειν τι πρότερον, ἐκ τῶν προτέρων, Πλούτ. 2. 399D, 982C, Λουκ. Ἀλέξ 8, κτλ.˙ ἐν τῇ ἰατρικῇ, [[πρόγνωσις]], ἐκ τῶν προτέρων σχηματιζομένη [[κρίσις]] περὶ τῆς νόσου, [[προδιάγνωσις]], Ἀνθ. Π. 11. 382, ἴδε Föes Hipp., καὶ πρβλ. Γαλην. 8. 692.
|elnltext=πρόγνωσις -εως, ἡ [προγιγνώσκω] Ion. nom. plur. προγνώσιες, acc. προγνώσιας voorkennis; Luc. 42.8; voorzienigheid. NT. geneesk. prognose.
}}
{{elru
|elrutext='''πρόγνωσις:''' εως <br /><b class="num">1)</b> [[предвидение]], [[предсказание]] Luc., Plut., Anth.;<br /><b class="num">2)</b> [[предвидение]], [[прозорливость]] NT.
}}
}}
{{eles
{{eles
Line 31: Line 34:
|lsmtext='''πρόγνωσις:''' ἡ, [[γνώση]] εκ των προτέρων, σε Λουκ.· στην ιατρική, προδιάγνωση των ασθενειών, σε Ανθ.
|lsmtext='''πρόγνωσις:''' ἡ, [[γνώση]] εκ των προτέρων, σε Λουκ.· στην ιατρική, προδιάγνωση των ασθενειών, σε Ανθ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''πρόγνωσις:''' εως <br /><b class="num">1)</b> [[предвидение]], [[предсказание]] Luc., Plut., Anth.;<br /><b class="num">2)</b> [[предвидение]], [[прозорливость]] NT.
|lstext='''πρόγνωσις''': ἡ, τὸ γινώσκειν τι πρότερον, ἐκ τῶν προτέρων, Πλούτ. 2. 399D, 982C, Λουκ. Ἀλέξ 8, κτλ.˙ ἐν τῇ ἰατρικῇ, [[πρόγνωσις]], ἐκ τῶν προτέρων σχηματιζομένη [[κρίσις]] περὶ τῆς νόσου, [[προδιάγνωσις]], Ἀνθ. Π. 11. 382, ἴδε Föes Hipp., καὶ πρβλ. Γαλην. 8. 692.
}}
{{elnl
|elnltext=πρόγνωσις -εως, [προγιγνώσκω] Ion. nom. plur. προγνώσιες, acc. προγνώσιας voorkennis; Luc. 42.8; voorzienigheid. NT. geneesk. prognose.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Revision as of 21:55, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πρόγνωσις Medium diacritics: πρόγνωσις Low diacritics: πρόγνωσις Capitals: ΠΡΟΓΝΩΣΙΣ
Transliteration A: prógnōsis Transliteration B: prognōsis Transliteration C: prognosis Beta Code: pro/gnwsis

English (LSJ)

εως, ἡ, A foreknowledge, LXXJu.9.6, Act.Ap.2.23, 1 Ep.Pet.1.2. II perceiving beforehand, Plu.2.399d, 982c, Luc.Alex.8, etc. b Medic., prognosis of diseases, Κῳακαὶ π. title of work by Hp., cf. Gal.16.490, 18(2).11, AP11.382 (Agath.); title of work by Democritus. III prediction, Gem.17.13, al.

German (Pape)

[Seite 714] ἡ, das Vorherwissen, Sp., wie Plut. de Pyth. orac. 11 Luc. Alex. 8; bes. in der Medicin.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
connaissance anticipée, prévision.
Étymologie: προγιγνώσκω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πρόγνωσις -εως, ἡ [προγιγνώσκω] Ion. nom. plur. προγνώσιες, acc. προγνώσιας voorkennis; Luc. 42.8; voorzienigheid. NT. geneesk. prognose.

Russian (Dvoretsky)

πρόγνωσις: εως ἡ
1) предвидение, предсказание Luc., Plut., Anth.;
2) предвидение, прозорливость NT.

Spanish

prógnosis, conocimiento previo

English (Strong)

from προγινώσκω; forethought: foreknowledge.

English (Thayer)

προγνωσεως, ἡ (προγινώσκω);
1. foreknowledge: Plutarch, Lucian, Herodian).
2. forethought, prearrangement (see προβλέπω): προγινώσκω, and see Meyer on Acts, the passage cited).

Greek Monotonic

πρόγνωσις: ἡ, γνώση εκ των προτέρων, σε Λουκ.· στην ιατρική, προδιάγνωση των ασθενειών, σε Ανθ.

Greek (Liddell-Scott)

πρόγνωσις: ἡ, τὸ γινώσκειν τι πρότερον, ἐκ τῶν προτέρων, Πλούτ. 2. 399D, 982C, Λουκ. Ἀλέξ 8, κτλ.˙ ἐν τῇ ἰατρικῇ, πρόγνωσις, ἐκ τῶν προτέρων σχηματιζομένη κρίσις περὶ τῆς νόσου, προδιάγνωσις, Ἀνθ. Π. 11. 382, ἴδε Föes Hipp., καὶ πρβλ. Γαλην. 8. 692.

Middle Liddell

πρόγνωσις, εως,
a perceiving beforehand, Luc.: in medicine, prognosis of diseases, Anth.

Chinese

原文音譯:prÒgnwsij 普羅-格挪西士
詞類次數:名詞(2)
原文字根:以前-知道(的)
字義溯源:預籌,先見,預知;源自(προγινώσκω)=預先知道);由(πρό)*=前)與(γινώσκω)*=知道)組成
出現次數:總共(2);徒(1);彼前(1)
譯字彙編
1) 先見(2) 徒2:23; 彼前1:2