συσπείρω: Difference between revisions
Καλὸν δὲ καὶ γέροντι μανθάνειν σοφά → Addiscere aliquid digna res etiam seni → Auch einem Greis ist etwas Weises lernen Zier
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
||
Line 16: | Line 16: | ||
|btext=<b>1</b> ensemencer <i>ou</i> semer ensemble <i>ou</i> en même temps;<br /><b>2</b> <i>Pass.</i> être semé <i>ou</i> répandu avec.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[σπείρω]]. | |btext=<b>1</b> ensemencer <i>ou</i> semer ensemble <i>ou</i> en même temps;<br /><b>2</b> <i>Pass.</i> être semé <i>ou</i> répandu avec.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[σπείρω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=συσπείρω [σύν, σπείρω] samen zaaien, samen verspreiden. Luc. 10.8. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συσπείρω:''' [[рассеивать]]: συνεσπαρμένος τινί Luc. рассеянный среди чего-л., примешанный к чему-л. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''συσπείρω:''' μέλ. <i>-ερῶ</i>, [[σπέρνω]] μαζί, σε Λουκ. | |lsmtext='''συσπείρω:''' μέλ. <i>-ερῶ</i>, [[σπέρνω]] μαζί, σε Λουκ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''συσπείρω''': [[σπείρω]] [[ὁμοῦ]], μετὰ δὲ τοῦ σπόρου τῶν κυπαρίσσων σύσπειρον κριθὰς ἀραιὰς Γεωπ. 11. 5, 2., 12. 7, 2· -Παθ. μεταφορ., τὸν χρυσόν... τῷ λοιπῷ κόσμῳ συνεσπαρμένον Λουκ. π. Οἴκ. 8. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ερῶ<br />to sow [[together]], Luc. | |mdlsjtxt=fut. ερῶ<br />to sow [[together]], Luc. | ||
}} | }} |
Revision as of 22:30, 2 October 2022
English (LSJ)
sow or scatter together with, Gp.11.5.2, 12.7.2:—Pass., Luc.Dom.8, Porph.VP44; ἐν ἑαυτῷ συνεσπαρμένον Dam.Pr.107.
German (Pape)
[Seite 1043] mit, zugleich, zusammen säen, besäen, Clem. Al. u. a. Sp.; χρυσὸς τῷ λοιπῷ κόσμῳ συνεσπαρμένος, mit darunter gestreu't, Luc. dom. 8.
French (Bailly abrégé)
1 ensemencer ou semer ensemble ou en même temps;
2 Pass. être semé ou répandu avec.
Étymologie: σύν, σπείρω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συσπείρω [σύν, σπείρω] samen zaaien, samen verspreiden. Luc. 10.8.
Russian (Dvoretsky)
συσπείρω: рассеивать: συνεσπαρμένος τινί Luc. рассеянный среди чего-л., примешанный к чему-л.
Greek Monolingual
ΜΑ
σπείρω κάτι μαζί με κάποιον άλλο
μσν.
παθ. συσπείρομαι- είμαι έμφυτος.
Greek Monotonic
συσπείρω: μέλ. -ερῶ, σπέρνω μαζί, σε Λουκ.
Greek (Liddell-Scott)
συσπείρω: σπείρω ὁμοῦ, μετὰ δὲ τοῦ σπόρου τῶν κυπαρίσσων σύσπειρον κριθὰς ἀραιὰς Γεωπ. 11. 5, 2., 12. 7, 2· -Παθ. μεταφορ., τὸν χρυσόν... τῷ λοιπῷ κόσμῳ συνεσπαρμένον Λουκ. π. Οἴκ. 8.
Middle Liddell
fut. ερῶ
to sow together, Luc.