αἰόλλω: Difference between revisions
τοῖς οἰκείοις βουλεύμασιν ἁλίσκεσθαι → hoist by one's own petard, hoist with one's own petard, hoist on one's own petard, hoisted by one's own petard, be hoist with one's own petard
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})(\n{{.*}})(\n{{elnl.*}})" to "$5$3$1$2$4") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>seul. prés.</i><br />agiter vivement en tous sens, faire tourner.<br />'''Étymologie:''' [[αἰόλος]]. | |btext=<i>seul. prés.</i><br />agiter vivement en tous sens, faire tourner.<br />'''Étymologie:''' [[αἰόλος]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[αἰόλλω]] [[αἰόλος]] snel bewegen. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''αἰόλλω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[поворачивать]] (на огне), обжаривать (γαστέρα [[ἔνθα]] καὶ [[ἔνθα]] Hom.);<br /><b class="num">2)</b> med.-pass. [[становиться пестрым]], [[окрашиваться]] (ὄμφακες αἰόλλονται Hes.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''αἰόλλω:''' ([[αἰόλος]]), μόνο σε ενεστ., [[κινώ]] [[κάτι]] με [[ταχύτητα]] [[μπρος]] [[πίσω]], [[στρέφω]] [[κάτι]] [[παντοιοτρόπως]], σε Ομήρ. Οδ. — Παθ., [[αλλάζω]] [[χρώμα]], λέγεται για σταφύλια, <i>ὄμφακες αἰόλλονται</i>, σε Ησίοδ. | |lsmtext='''αἰόλλω:''' ([[αἰόλος]]), μόνο σε ενεστ., [[κινώ]] [[κάτι]] με [[ταχύτητα]] [[μπρος]] [[πίσω]], [[στρέφω]] [[κάτι]] [[παντοιοτρόπως]], σε Ομήρ. Οδ. — Παθ., [[αλλάζω]] [[χρώμα]], λέγεται για σταφύλια, <i>ὄμφακες αἰόλλονται</i>, σε Ησίοδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[αἰόλος]]<br />to [[shift]] [[rapidly]] to and fro, Od.:—Pass. to [[shift]] [[colour]], of grapes, Hes. | |mdlsjtxt=[[αἰόλος]]<br />to [[shift]] [[rapidly]] to and fro, Od.:—Pass. to [[shift]] [[colour]], of grapes, Hes. | ||
}} | }} |
Revision as of 10:55, 3 October 2022
English (LSJ)
only pres., A to shift rapidly to and fro, ὡς δ' ὅτε γαστέρ' ἀνὴρ… αἰόλλῃ Od.20.27. II variegate, Nic.Th.155:—Pass., shift colour, ὄμφακες αἰόλλονται Hes.Sc.399.
Spanish (DGE)
I 1mover, dar vueltas a un asado sobre el fuego Od.20.27, cf. Eust.1881.54, por confusión c. ἐόλει (s.u. εἴλω), Pi.P.4.233 (cód.), Sch.Pi.P.4.414b.
2 decorar con variados colores Nic.Th.155.
II en v. med. enverar, ennegrecer al madurar ὄμφακες Hes.Sc.399.
French (Bailly abrégé)
seul. prés.
agiter vivement en tous sens, faire tourner.
Étymologie: αἰόλος.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
Russian (Dvoretsky)
αἰόλλω:
1) поворачивать (на огне), обжаривать (γαστέρα ἔνθα καὶ ἔνθα Hom.);
2) med.-pass. становиться пестрым, окрашиваться (ὄμφακες αἰόλλονται Hes.).
Greek (Liddell-Scott)
αἰόλλω: ἐν χρήσει μόνον κατ’ ἐνεστῶτα, στρέφω παντοιοτρόπως, ποικίλως, τῇδε κἀκεῖσαι, ὡς δ’ ὅτε γαστέρ’ ἀνὴρ... αἰόλλῃ, Ὀδ. Υ. 27· (περὶ τοῦ παρὰ Πινδ. Π. 4. 414 ἴδε ἐν λέξ. ἐόλει). ΙΙ. ποικίλλω, Νικ. Θ. 155: - Παθ. μεταβάλλω χρῶμα, ὄμφακες αἰόλλονται = αἱ ἄωροι σταφυλαὶ ἄρχονται περκάζουσαι, ν’ ἀλλάσσωσι χρῶμα καὶ νὰ ὡριμάζωσιν, Ἡσ. Ἀσπ. 399· πρβλ. Βουττμ. Λεξίλ. ἐν λ. αἰόλος, 10.
English (Autenrieth)
(αἰόλος): turn quickly; ἔνθα καὶ ἔνθα, Od. 20.27†.
Greek Monotonic
αἰόλλω: (αἰόλος), μόνο σε ενεστ., κινώ κάτι με ταχύτητα μπρος πίσω, στρέφω κάτι παντοιοτρόπως, σε Ομήρ. Οδ. — Παθ., αλλάζω χρώμα, λέγεται για σταφύλια, ὄμφακες αἰόλλονται, σε Ησίοδ.
Middle Liddell
αἰόλος
to shift rapidly to and fro, Od.:—Pass. to shift colour, of grapes, Hes.