αὐχέω: Difference between revisions

No change in size ,  3 October 2022
m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>impf.</i> ηὔχουν, <i>f.</i> αὐχήσω, <i>ao. réc.</i> ηὔχησα, <i>pf. inus.</i><br /><b>1</b> se glorifier, se vanter : [[ἐπί]] τινι, τινι de qch ; τοσοῦτον αὐχεῖν HDT se glorifier à ce point ; avec un inf., se vanter de;<br /><b>2</b> avec un inf. fut., dire <i>ou</i> penser orgueilleusement, avoir la présomption de croire <i>ou</i> de dire que.<br />'''Étymologie:''' DELG peu clair.
|btext=-ῶ :<br /><i>impf.</i> ηὔχουν, <i>f.</i> αὐχήσω, <i>ao. réc.</i> ηὔχησα, <i>pf. inus.</i><br /><b>1</b> se glorifier, se vanter : [[ἐπί]] τινι, τινι de qch ; τοσοῦτον αὐχεῖν HDT se glorifier à ce point ; avec un inf., se vanter de;<br /><b>2</b> avec un inf. fut., dire <i>ou</i> penser orgueilleusement, avoir la présomption de croire <i>ou</i> de dire que.<br />'''Étymologie:''' DELG peu clair.
}}
{{elru
|elrutext='''αὐχέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[хвалиться]], [[хвастаться]] (ἐπί τινι Batr., Anth. и τινι Eur.: τοσοῦτον Her.; τι Anth.): αὐχοῦσιν νικηθέντες ὑφ᾽ ἁπάντων ἡσσῆσθαι Thuc. будучи побеждены, они хвалятся, что уступили (лишь) соединенным силам всех (противников);<br /><b class="num">2)</b> [[гордо утверждать]], [[иметь смелость говорить или надеяться]]: διὰ μακροῦ χρόνου τάδ᾽ ηὔχουν ἐκτελευτήσειν θεούς Aesch. я надеялся, что боги нескоро исполнят это; οὐκ ηὔχει χεῖρας ἵξεσθαι [[σέθεν]] Eur. он не ожидал, что попадется в твои руки.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''αὐχέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, αόρ. αʹ <i>ηὔχησα</i>· ([[αὔχη]])·<br /><b class="num">I.</b> όπως [[καυχάομαι]]· [[καυχιέμαι]], [[καμαρώνω]] για τον εαυτό μου, σε Ηρόδ., Ευρ.· <i>τινί</i> ή [[ἐπί]] τινι, για ένα [[πράγμα]], στον ίδ., Ανθ.<br /><b class="num">II.</b> με αιτ. και απαρ., [[καυχησιολογώ]] ή [[δηλώνω]] [[δυνατά]] ότι, [[διαμαρτύρομαι]], σε Ηρόδ., Θουκ., Ευρ.· με απαρ. μόνο, σε Αισχύλ.· <i>οὐ γάρ ποτ' ηὔχουν μεθέξειν</i>, <i>δεν</i> σκέφτηκα [[ποτέ]] ότι..., στον ίδ.
|lsmtext='''αὐχέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, αόρ. αʹ <i>ηὔχησα</i>· ([[αὔχη]])·<br /><b class="num">I.</b> όπως [[καυχάομαι]]· [[καυχιέμαι]], [[καμαρώνω]] για τον εαυτό μου, σε Ηρόδ., Ευρ.· <i>τινί</i> ή [[ἐπί]] τινι, για ένα [[πράγμα]], στον ίδ., Ανθ.<br /><b class="num">II.</b> με αιτ. και απαρ., [[καυχησιολογώ]] ή [[δηλώνω]] [[δυνατά]] ότι, [[διαμαρτύρομαι]], σε Ηρόδ., Θουκ., Ευρ.· με απαρ. μόνο, σε Αισχύλ.· <i>οὐ γάρ ποτ' ηὔχουν μεθέξειν</i>, <i>δεν</i> σκέφτηκα [[ποτέ]] ότι..., στον ίδ.
}}
{{elru
|elrutext='''αὐχέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[хвалиться]], [[хвастаться]] (ἐπί τινι Batr., Anth. и τινι Eur.: τοσοῦτον Her.; τι Anth.): αὐχοῦσιν νικηθέντες ὑφ᾽ ἁπάντων ἡσσῆσθαι Thuc. будучи побеждены, они хвалятся, что уступили (лишь) соединенным силам всех (противников);<br /><b class="num">2)</b> [[гордо утверждать]], [[иметь смелость говорить или надеяться]]: διὰ μακροῦ χρόνου τάδ᾽ ηὔχουν ἐκτελευτήσειν θεούς Aesch. я надеялся, что боги нескоро исполнят это; οὐκ ηὔχει χεῖρας ἵξεσθαι [[σέθεν]] Eur. он не ожидал, что попадется в твои руки.
}}
}}
{{etym
{{etym