ἐπεμβάτης: Difference between revisions

From LSJ

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />qui est monté sur, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἐπεμβαίνω]].
|btext=ου (ὁ) :<br />qui est monté sur, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἐπεμβαίνω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπεμβάτης:''' ου (ᾰ) ὁ взобравшийся (на что-л.), сидящий (на чем-л.): ἵππων ἐπεμβάται Eur. всадники; ἁρμάτων ἐπεμβάται Eur. сидящие на повозках седоки, т. е. воины, сражающиеся с колесниц.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐπεμβάτης:''' [ᾰ], -ου, ὁ, [[αναβάτης]], με γεν., σε Ευρ.
|lsmtext='''ἐπεμβάτης:''' [ᾰ], -ου, ὁ, [[αναβάτης]], με γεν., σε Ευρ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπεμβάτης:''' ου (ᾰ) ὁ взобравшийся (на что-л.), сидящий (на чем-л.): ἵππων ἐπεμβάται Eur. всадники; ἁρμάτων ἐπεμβάται Eur. сидящие на повозках седоки, т. е. воины, сражающиеся с колесниц.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Revision as of 19:40, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπεμβάτης Medium diacritics: ἐπεμβάτης Low diacritics: επεμβάτης Capitals: ΕΠΕΜΒΑΤΗΣ
Transliteration A: epembátēs Transliteration B: epembatēs Transliteration C: epemvatis Beta Code: e)pemba/ths

English (LSJ)

[ᾰ], ου, ὁ, A one mounted, ἵππων ἐπεμβάται E.Ba.782: abs., horseman, Anacr.75.6; also ἁρμάτων ἐ. E.Supp.585: abs., ib.685. II one who walks on or in, ἐπεμβάται ἴχνεσι κούφοις Orph.H.31.3.

German (Pape)

[Seite 915] ὁ, der Besteiger, ἁρμάτων Eur. Suppl. 585, ἵππων Bacch. 782, ἔνθ' ἅρματ' ἠγωνίζεθ' οἵ τ' ἐπεμβάται Suppl. 865; ἴχνεσι κουφοῖς, mit leichtem Tritt einhergehend, Orph. H. 30, 3.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
qui est monté sur, gén..
Étymologie: ἐπεμβαίνω.

Russian (Dvoretsky)

ἐπεμβάτης: ου (ᾰ) ὁ взобравшийся (на что-л.), сидящий (на чем-л.): ἵππων ἐπεμβάται Eur. всадники; ἁρμάτων ἐπεμβάται Eur. сидящие на повозках седоки, т. е. воины, сражающиеся с колесниц.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπεμβάτης: ᾰ, ου, ὁ ἀναβάτης, ἵππων ἐπεμβάται Εὐρ. Βάκχ. 782· καὶ ἀπολ., ἱππεὺς Ἀνακρ. 75: ― ὡσαύτως, ἁρμάτων ἐπεμβάτης Εὐρ. Ἱκ. 585· καὶ ἀπολ., αὐτόθι 685. ΙΙ. ἐπεμβάται ἴχνεσι κούφοις, οἱ βαίνοντες κούφοις βήμασι, Ὀρφ. Ὕμν. 31. 3.

Greek Monolingual

ἐπεμβάτης και ἐπεμβατήρ, ο (Α) επεμβαίνω
1. αναβάτης («ἵππων... ἐπεμβάτας», Ευρ.)
2. ιππέας
3. φρ. «ἐπεμβάται ἴχνεσι κούφοις» — αυτοί που πατούν ανάλαφρα.

Greek Monotonic

ἐπεμβάτης: [ᾰ], -ου, ὁ, αναβάτης, με γεν., σε Ευρ.

Middle Liddell

ἐπ-εμβᾰ́της, ου,
one mounted, c. gen., Eur.

English (Woodhouse)

one riding in a chariot

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)