ἀμφιπτολεμοπηδησίστρατος: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück

Menander, Monostichoi, 417
 
m (Text replacement - "#REDIRECT \[\[.*?\]\]\n{{" to "{{")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
#REDIRECT [[Ἀμφιπτολεμοπηδησίστρατος]]
{{LSJ2
|Full diacritics=ἀμφιπτολεμοπηδησίστρατος
|Medium diacritics=ἀμφιπτολεμοπηδησίστρατος
|Low diacritics=αμφιπτολεμοπηδησίστρατος
|Capitals=ΑΜΦΙΠΤΟΛΕΜΟΠΗΔΗΣΙΣΤΡΑΤΟΣ
|Transliteration A=amphiptolemopēdēsístratos
|Transliteration B=amphiptolemopēdēsistratos
|Transliteration C=amfiptolemopidisistratos
|Beta Code=a)mfiptolemophdhsi/stratos
|Definition=ον, Com. name in Eup. 393.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0142.png Seite 142]] komisches Wort des Eupolis, B. A. 702.
}}
{{ls
|lstext='''ἀμφιπτολεμοπηδησίστρατος''': -ον, [[λέξις]] κωμ. τοῦ Εὐπόλιδος (Ἄδηλ. 70) ἀσαφοῦς σημασίας.
}}

Latest revision as of 21:19, 10 October 2022

English (LSJ)

ον, Com. name in Eup. 393.

German (Pape)

[Seite 142] komisches Wort des Eupolis, B. A. 702.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφιπτολεμοπηδησίστρατος: -ον, λέξις κωμ. τοῦ Εὐπόλιδος (Ἄδηλ. 70) ἀσαφοῦς σημασίας.