ride: Difference between revisions
Δεῖ τοὺς φιλοῦντας πίστιν, οὐ λόγους ἔχειν → Non bene stat intra verba amicorum fides → Vertrauen müssen Freunde sich, viel reden nicht
(Woodhouse 4) |
(CSV4) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:woodhouse_713.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_713.jpg}}]]'''v. trans.''' | ||
<b class="b2">Ride</b> (<b class="b2">horses</b>): P. and V. ἐλαύνειν, Ar. and P. ἱππάζεσθαι. | |||
V. intrans. P. and V. ἐλαύνειν, Ar. and P. ἱππάζεσθαι, ὀχεῖσθαι (Dem. 570). | |||
<b class="b2">Be carried</b> (<b class="b2">in a carriage, etc.</b>): P. and V. φέρεσθαι. Ar. and P. ὀχεῖσθαι. | |||
<b class="b2">Ride in a chariot</b>: P. ἐπὶ ἅρματος ὀχεῖσθαι. | |||
<b class="b2">I should have ridden on a mule saddle</b>: P. ἐπʼ ἀστράβης ἂν ὠχούμην (Lys. 169; cf. Dem. 558). | |||
<b class="b2">Riding in a chariot</b>: V. ἐπὶ . . . ἀπήνης ἐμβεβώς (Soph., ''O.R.'' 802). | |||
<b class="b2">Ride along</b>: P. and V. παριππεύειν (acc. or absol.). | |||
<b class="b2">Ride down</b>: V. καθιππάζεσθαι. καθιππεύειν, P. καταπατεῖν. | |||
<b class="b2">Ride out</b>: P. ἐξελαύνειν. | |||
<b class="b2">Ride out against</b> (<b class="b2">an enemy</b>): P. ἀντεπεξελαύνειν (absol.). | |||
<b class="b2">Ride past</b>: P. παρελαύνειν (acc.) (Xen.). | |||
<b class="b2">Ride rough-shod over</b>: Met., P. and V. πατεῖν (Plat. also Ar.) (acc.), P. καταπατεῖν (acc.), V. καθιππάζεσθαι (acc.), | |||
<b class="b2">Ride round</b>: P. περιελαύνειν (acc.). | |||
<b class="b2">Ride up</b>: P. προσελαύνειν, προσιππεύειν. | |||
<b class="b2">Ride at anchor</b>: P. and V. ὀχεῖσθαι, ὁρμεῖν. | |||
'''subs.''' | |||
<b class="b2">Journey</b>: P. and V. [[ὁδός]], ἡ, [[πορεία]], ἡ, Ar. and V. [[ἵππευμα]], τό, or pl.; see [[riding]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:50, 21 July 2017
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
Ride (horses): P. and V. ἐλαύνειν, Ar. and P. ἱππάζεσθαι. V. intrans. P. and V. ἐλαύνειν, Ar. and P. ἱππάζεσθαι, ὀχεῖσθαι (Dem. 570). Be carried (in a carriage, etc.): P. and V. φέρεσθαι. Ar. and P. ὀχεῖσθαι. Ride in a chariot: P. ἐπὶ ἅρματος ὀχεῖσθαι. I should have ridden on a mule saddle: P. ἐπʼ ἀστράβης ἂν ὠχούμην (Lys. 169; cf. Dem. 558). Riding in a chariot: V. ἐπὶ . . . ἀπήνης ἐμβεβώς (Soph., O.R. 802). Ride along: P. and V. παριππεύειν (acc. or absol.). Ride down: V. καθιππάζεσθαι. καθιππεύειν, P. καταπατεῖν. Ride out: P. ἐξελαύνειν. Ride out against (an enemy): P. ἀντεπεξελαύνειν (absol.). Ride past: P. παρελαύνειν (acc.) (Xen.). Ride rough-shod over: Met., P. and V. πατεῖν (Plat. also Ar.) (acc.), P. καταπατεῖν (acc.), V. καθιππάζεσθαι (acc.), Ride round: P. περιελαύνειν (acc.). Ride up: P. προσελαύνειν, προσιππεύειν. Ride at anchor: P. and V. ὀχεῖσθαι, ὁρμεῖν. subs. Journey: P. and V. ὁδός, ἡ, πορεία, ἡ, Ar. and V. ἵππευμα, τό, or pl.; see riding.