ἀμυστηρίαστος: Difference between revisions
From LSJ
καὶ κεραμεὺς κεραμεῖ κοτέει καὶ τέκτονι τέκτων, καὶ πτωχὸς πτωχῷ φθονέει καὶ ἀοιδὸς ἀοιδῷ → and potter is ill-disposed to potter, and carpenter to carpenter, and the beggar is envious of the beggar, the singer of the singer
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
(CSV import) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἀμυστηρίαστος]], -η, -ο (Μ) [[μυστηριάζω]]<br />ο [[αμυσταγώγητος]]. | |mltxt=[[ἀμυστηρίαστος]], -η, -ο (Μ) [[μυστηριάζω]]<br />ο [[αμυσταγώγητος]]. | ||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=-ον [[profano]], [[no iniciado]] en los saberes mágicos ὡς ἀμυστηρίαστον οὐ παραδέξεται <σε> <b class="b3">como a un no iniciado te rechazará</b> P XIII 56 P XIII 428 εἰ μὴ γὰρ αὐτοὺς καλέσῃς, οὐκ ἐπακούουσι ὡς ἀμυστηριάστῳ σοι ὑπάρχοντι <b class="b3">pues si no los invocas, no te escucharán, como a uno que no está iniciado</b> P XIII 380 | |||
}} | }} |
Revision as of 15:05, 15 October 2022
English (LSJ)
ον, not initiated, Sch.Theoc.3.51, PLeid.W.9.38.
Spanish (DGE)
-ον
no iniciado en los misterios Sch.Theoc.3.51, PMag.13.p.173.12, p.175.18.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμυστηρίαστος: -ον, Σχόλ. εἰς Θεόκρ. 3. 51.
Greek Monolingual
ἀμυστηρίαστος, -η, -ο (Μ) μυστηριάζω
ο αμυσταγώγητος.
Léxico de magia
-ον profano, no iniciado en los saberes mágicos ὡς ἀμυστηρίαστον οὐ παραδέξεται <σε> como a un no iniciado te rechazará P XIII 56 P XIII 428 εἰ μὴ γὰρ αὐτοὺς καλέσῃς, οὐκ ἐπακούουσι ὡς ἀμυστηριάστῳ σοι ὑπάρχοντι pues si no los invocas, no te escucharán, como a uno que no está iniciado P XIII 380