δυσκόλως: Difference between revisions

From LSJ

διὰ χαρίτων γίγνεσθαί τινι → be pleasing to one

Source
m (eles replacement)
(CSV import)
Line 19: Line 19:
{{eles
{{eles
|esgtx=[[dificultosamente]], [[dolorosamente]], [[malhumoradamente]]
|esgtx=[[dificultosamente]], [[dolorosamente]], [[malhumoradamente]]
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=avec difficulté
}}
}}

Revision as of 18:40, 17 October 2022

French (Bailly abrégé)

adv.
dans des dispositions chagrines : δυσκόλως διακεῖσθαι πρός τινα ISOCR ou ἔχειν ISOCR être mal disposé pour qqn ; δυσκόλως ἔχειν πρός τι ISOCR être mal disposé pour qch.
Étymologie: δύσκολος.

English (Strong)

adverb from δύσκολος; impracticably: hardly.

English (Thayer)

adverb (δύσκολος) (from Plato down), with difficulty: Luke 18:24.

Russian (Dvoretsky)

δυσκόλως:
1) неприязненно, с предубеждением, дурно (διακεῖσθαι или ἔχειν πρός τινα и πρός τι Isocr., Plat., Dem.);
2) с неудовольствием (φέρειν τι Plut.);
3) с трудом (εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰσελθεῖν NT).

Chinese

原文音譯:duskÒlwj 低士-可羅士
詞類次數:副詞(3)
原文字根:難-進食 似的
字義溯源:難於實行的,辛苦地,困難地,難;源自(δύσκολος)=對食物有苛求的);由(δυσ)*=難)與(κολοβόω)X*=食物)組成。
同義字:1) (δυσκόλως)難於實行的 2) (μόγις)難以,硬不 3) (μόλις)艱難地,僅僅
出現次數:總共(3);太(1);可(1);路(1)
譯字彙編
1) 是⋯難(1) 路18:24;
2) 難哪!(1) 可10:23;
3) 是難的(1) 太19:23

English (Woodhouse)

(see also: δύσκολος) crabbedly, ill-temperedly, perversely, ill-humoredly, ill-humouredly

⇢ Look it up on Google | Wiktionary | LSJ full text search

Spanish

dificultosamente, dolorosamente, malhumoradamente

French (New Testament)

avec difficulté