Γεδεών: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
m (Text replacement - " LXX " to " LXX ")
(CSV import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
Line 10: Line 10:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':Gedeèn 給得按<br />'''詞類次數''':專有名詞(1)<br />'''原文字根''':砍伐<br />'''字義溯源''':基甸;以色列的士師,希伯來書把他列入在信心上得了美好證據的人。這字源自希伯來文([[גִּדְעֹון]]&#x200E;)=基甸,字義:採伐者);而 ([[גִּדְעֹון]]&#x200E;)出自([[גָּדַע]]&#x200E;)=砍伐)<br />'''出現次數''':總共(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 基甸(1) 來11:32
|sngr='''原文音譯''':Gedeèn 給得按<br />'''詞類次數''':專有名詞(1)<br />'''原文字根''':砍伐<br />'''字義溯源''':基甸;以色列的士師,希伯來書把他列入在信心上得了美好證據的人。這字源自希伯來文([[גִּדְעֹון]]&#x200E;)=基甸,字義:採伐者);而 ([[גִּדְעֹון]]&#x200E;)出自([[גָּדַע]]&#x200E;)=砍伐)<br />'''出現次數''':總共(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 基甸(1) 來11:32
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=ῶνος (ὁ) Gédéon, n. hébr.
}}
}}

Latest revision as of 18:48, 17 October 2022

Spanish (DGE)

-ῶνος, ὁ
Gedeón juez de Israel, LXX Id.6.11, 13, 19, Ep.Hebr.11.32, I.AI 5.213.

English (Strong)

of Hebrew origin (גִּדְעוֹן); Gedeon (i.e. Gid(e)on), an Israelite: Gedeon (in the King James Version).

English (Thayer)

ὁ, indeclinable (in the Bible (cf. Buttmann, p. 15 (14)), and in Suidas (e. g. 1737a.); but) in Josephus, Antiquities 5,6 (3and) 4 Γεδεών, Γεδεωνος (גִּדעון cutting off (others, tree-feller i. e. mighty warrior), from גָּדַע), Gideon, a leader of the Israelites, who delivered them from the power of the Midianites (Judges 6-8): A. V. unfortunately follows the Greek spelling Gedeon).

Chinese

原文音譯:Gedeèn 給得按
詞類次數:專有名詞(1)
原文字根:砍伐
字義溯源:基甸;以色列的士師,希伯來書把他列入在信心上得了美好證據的人。這字源自希伯來文(גִּדְעֹון‎)=基甸,字義:採伐者);而 (גִּדְעֹון‎)出自(גָּדַע‎)=砍伐)
出現次數:總共(1);來(1)
譯字彙編
1) 基甸(1) 來11:32

French (New Testament)

ῶνος (ὁ) Gédéon, n. hébr.