alludo: Difference between revisions

From LSJ

Ἔνιοι κακῶς φρονοῦσι πράττοντες καλῶς → Multi bonis in rebus haud sapiunt beneTrotz ihres Wohlergehens denken manche schlecht

Menander, Monostichoi, 163
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=alludo alludere, allusi, allusus V :: frolic/play/sport around/with, play against; jest, make mocking allusion to
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>al-lūdo</b>: (adl-), ūsi, ūsum, 3, v. a. and n.<br /><b>I</b> To [[play]] or [[sport]] [[with]] [[any]] [[thing]], to [[joke]], [[jest]], to do a [[thing]] [[sportively]]; [[with]] ad or dat. ([[most]] freq. [[after]] the Aug. per.; [[never]] in Plaut.; and in Ter. and in Cic. [[only]] [[once]]), * Ter. Eun. 3, 1, 34: [[Galba]] [[autem]] adludens (discoursing in jests) [[varie]] et [[copiose]] multas similitudines adferre, Cic. de Or. 1, 56, 240: occupato, Phaedr. 3, 19 fin.; Ov. M. 2, 864: nec plura adludens, Verg. A. 7, 117: [[Cicero]] Trebatio adludens, jesting [[with]], Quint. 3, 11, 18 Spald., Halm; so Suet. Caes. 22 al.—<br /><b>II</b> Trop., of the [[motion]],<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Of the waves, to [[sport]] [[with]], to [[play]] [[against]], [[dash]] [[upon]]: [[mare]] terram [[appetens]] litoribus adludit, Cic. N. D. 2, 39, 100: solebat [[Aquilius]], [[quid]] esset [[litus]], ita definire, quā [[fluctus]] adluderet (B. and K. [[read]] eluderet; v. [[eludo]]), id. Top. 7, 32; cf. Quint. 5, 14, 34: in adludentibus undis, Ov. M. 4, 342.—With acc.: omnia, quae ... [[fluctus]] salis adludebant, Cat. 64, 66.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Of the [[wind]], to [[play]] [[with]]: [[summa]] cacumina silvae lenibus adludit flabris [[levis]] Auster, Val. Fl. 6, 664: tremens Adludit patulis [[arbor]] hiatibus, Sen. Thyest. 157.
|lshtext=<b>al-lūdo</b>: (adl-), ūsi, ūsum, 3, v. a. and n.<br /><b>I</b> To [[play]] or [[sport]] [[with]] [[any]] [[thing]], to [[joke]], [[jest]], to do a [[thing]] [[sportively]]; [[with]] ad or dat. ([[most]] freq. [[after]] the Aug. per.; [[never]] in Plaut.; and in Ter. and in Cic. [[only]] [[once]]), * Ter. Eun. 3, 1, 34: [[Galba]] [[autem]] adludens (discoursing in jests) [[varie]] et [[copiose]] multas similitudines adferre, Cic. de Or. 1, 56, 240: occupato, Phaedr. 3, 19 fin.; Ov. M. 2, 864: nec plura adludens, Verg. A. 7, 117: [[Cicero]] Trebatio adludens, jesting [[with]], Quint. 3, 11, 18 Spald., Halm; so Suet. Caes. 22 al.—<br /><b>II</b> Trop., of the [[motion]],<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Of the waves, to [[sport]] [[with]], to [[play]] [[against]], [[dash]] [[upon]]: [[mare]] terram [[appetens]] litoribus adludit, Cic. N. D. 2, 39, 100: solebat [[Aquilius]], [[quid]] esset [[litus]], ita definire, quā [[fluctus]] adluderet (B. and K. [[read]] eluderet; v. [[eludo]]), id. Top. 7, 32; cf. Quint. 5, 14, 34: in adludentibus undis, Ov. M. 4, 342.—With acc.: omnia, quae ... [[fluctus]] salis adludebant, Cat. 64, 66.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Of the [[wind]], to [[play]] [[with]]: [[summa]] cacumina silvae lenibus adludit flabris [[levis]] Auster, Val. Fl. 6, 664: tremens Adludit patulis [[arbor]] hiatibus, Sen. Thyest. 157.
Line 4: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=al-lūdo (ad-lūdo), lūsī, ere, [[bei]], zu, [[mit]] jmd. od. etw. [[spielen]], [[scherzen]], [[kosen]], [[schäkern]], [[tändeln]], I) eig.: a) v. Pers., m. ad u. Akk. u.m. bl. Dat., ad id ([[scortum]]), Ter.: veluti ad notam (mulierem), [[liebkosen]] (v. einem Kinde), Iustin.: [[Cicero]] Trebatio alludens, Quint.: et [[nunc]] alludit (sc. tauro), Ov.: [[quasi]] alludens, gleichs. im [[Scherz]], Suet.: [[Galba]] alludens [[varie]] et [[copiose]], seinen [[Witz]] [[spielen]] lassend in [[aller]] Mannigfaltigkeit u. [[Fülle]], Cic.: [[nec]] plura alludens, [[nicht]] [[weiter]] scherzend, Verg. – [[bes]]. in der [[Rede]] [[anspielen]] [[auf]] etw., alludit ad [[nomen]], [[quod]] [[hirundo]], Ps. Ascon. Cic. Verr. 2, 24: [[Phidias]] Homeri versibus egregio [[dicto]] allusit, Val. Max. 3, 7. ext. 4: [[bene]] allusit de consiliaribus, Schol. Iuven. 3, 46: alludens tali [[cavillo]], Aur. Vict. epit. 9, 14. – b) v. personif. Lebl.: α) v. der [[Wasserflut]] = an etw. [[schlagen]], [[plätschern]], [[mare]] litoribus alludit, Cic. de nat. deor. 2, 100 M.: alludentibus undis, Ov.: [[ubi]] alludit [[unda]], Plin. – m. Acc., [[quae]] [[fluctus]] salis alludebant, Catull. 64, 67: [[quod]] ([[aequor]]) [[vicissim]] [[nunc]] appulsum nostris pedibus alluderet [[fluctus]], Min. Fel. 3, 3. – m. Dat., extremis alludunt aequora plantis, Stat. Theb. 9, 336. – β) vom [[Wind]], ansäuseln, comas ac [[summa]] cacumina silvae lenibus adludit flabris [[levis]] [[auster]], Val. Flacc. 6, 665. – u. [[von]] dem vom [[Wind]] bewegten Baume, et curvata [[suis]] fetibus ac tremens alludit patulis [[arbor]] hiatibus, Sen. Thyest. 157. – γ) [[von]] der [[Flamme]], hinschlagen, hinlecken zu usw., [[ibi]] epulantes alludit [[flamma]], Solin. 5, 24. – δ) v. [[Glück]], [[mit]] jmd. [[sein]] [[Spiel]] [[treiben]], cum ([[fortuna]]) [[tibi]] falsae illecebris felicitatis alluderet, Boëth. de cons. phil. 2. pros. 1. p. 20, 7 Obb. – II) übtr.: [[genus]] eorum, [[qui]] sapientiae alludunt (die [[nahe]] an die [[Weisheit]] [[hinreichen]]), [[quam]] [[non]] [[quidem]] contigerunt, in conspectu [[tamen]] et, ut [[ita]] dicam, [[sub]] ictu habent, Sen. ep. 72, 12: u. [[prope]] posita speique nostrae alludentia sequamur, [[halten]] [[uns]] an das Nahegelegene u. unserer [[Hoffnung]] [[sich]] Darbietende, Sen. de tranqu. anim. 10, 5.
|georg=al-lūdo (ad-lūdo), lūsī, ere, [[bei]], zu, [[mit]] jmd. od. etw. [[spielen]], [[scherzen]], [[kosen]], [[schäkern]], [[tändeln]], I) eig.: a) v. Pers., m. ad u. Akk. u.m. bl. Dat., ad id ([[scortum]]), Ter.: veluti ad notam (mulierem), [[liebkosen]] (v. einem Kinde), Iustin.: [[Cicero]] Trebatio alludens, Quint.: et [[nunc]] alludit (sc. tauro), Ov.: [[quasi]] alludens, gleichs. im [[Scherz]], Suet.: [[Galba]] alludens [[varie]] et [[copiose]], seinen [[Witz]] [[spielen]] lassend in [[aller]] Mannigfaltigkeit u. [[Fülle]], Cic.: [[nec]] plura alludens, [[nicht]] [[weiter]] scherzend, Verg. – [[bes]]. in der [[Rede]] [[anspielen]] [[auf]] etw., alludit ad [[nomen]], [[quod]] [[hirundo]], Ps. Ascon. Cic. Verr. 2, 24: [[Phidias]] Homeri versibus egregio [[dicto]] allusit, Val. Max. 3, 7. ext. 4: [[bene]] allusit de consiliaribus, Schol. Iuven. 3, 46: alludens tali [[cavillo]], Aur. Vict. epit. 9, 14. – b) v. personif. Lebl.: α) v. der [[Wasserflut]] = an etw. [[schlagen]], [[plätschern]], [[mare]] litoribus alludit, Cic. de nat. deor. 2, 100 M.: alludentibus undis, Ov.: [[ubi]] alludit [[unda]], Plin. – m. Acc., [[quae]] [[fluctus]] salis alludebant, Catull. 64, 67: [[quod]] ([[aequor]]) [[vicissim]] [[nunc]] appulsum nostris pedibus alluderet [[fluctus]], Min. Fel. 3, 3. – m. Dat., extremis alludunt aequora plantis, Stat. Theb. 9, 336. – β) vom [[Wind]], ansäuseln, comas ac [[summa]] cacumina silvae lenibus adludit flabris [[levis]] [[auster]], Val. Flacc. 6, 665. – u. [[von]] dem vom [[Wind]] bewegten Baume, et curvata [[suis]] fetibus ac tremens alludit patulis [[arbor]] hiatibus, Sen. Thyest. 157. – γ) [[von]] der [[Flamme]], hinschlagen, hinlecken zu usw., [[ibi]] epulantes alludit [[flamma]], Solin. 5, 24. – δ) v. [[Glück]], [[mit]] jmd. [[sein]] [[Spiel]] [[treiben]], cum ([[fortuna]]) [[tibi]] falsae illecebris felicitatis alluderet, Boëth. de cons. phil. 2. pros. 1. p. 20, 7 Obb. – II) übtr.: [[genus]] eorum, [[qui]] sapientiae alludunt (die [[nahe]] an die [[Weisheit]] [[hinreichen]]), [[quam]] [[non]] [[quidem]] contigerunt, in conspectu [[tamen]] et, ut [[ita]] dicam, [[sub]] ictu habent, Sen. ep. 72, 12: u. [[prope]] posita speique nostrae alludentia sequamur, [[halten]] [[uns]] an das Nahegelegene u. unserer [[Hoffnung]] [[sich]] Darbietende, Sen. de tranqu. anim. 10, 5.
}}
{{LaEn
|lnetxt=alludo alludere, allusi, allusus V :: frolic/play/sport around/with, play against; jest, make mocking allusion to
}}
}}

Revision as of 08:30, 19 October 2022

Latin > English

alludo alludere, allusi, allusus V :: frolic/play/sport around/with, play against; jest, make mocking allusion to

Latin > English (Lewis & Short)

al-lūdo: (adl-), ūsi, ūsum, 3, v. a. and n.
I To play or sport with any thing, to joke, jest, to do a thing sportively; with ad or dat. (most freq. after the Aug. per.; never in Plaut.; and in Ter. and in Cic. only once), * Ter. Eun. 3, 1, 34: Galba autem adludens (discoursing in jests) varie et copiose multas similitudines adferre, Cic. de Or. 1, 56, 240: occupato, Phaedr. 3, 19 fin.; Ov. M. 2, 864: nec plura adludens, Verg. A. 7, 117: Cicero Trebatio adludens, jesting with, Quint. 3, 11, 18 Spald., Halm; so Suet. Caes. 22 al.—
II Trop., of the motion,
   A Of the waves, to sport with, to play against, dash upon: mare terram appetens litoribus adludit, Cic. N. D. 2, 39, 100: solebat Aquilius, quid esset litus, ita definire, quā fluctus adluderet (B. and K. read eluderet; v. eludo), id. Top. 7, 32; cf. Quint. 5, 14, 34: in adludentibus undis, Ov. M. 4, 342.—With acc.: omnia, quae ... fluctus salis adludebant, Cat. 64, 66.—
   B Of the wind, to play with: summa cacumina silvae lenibus adludit flabris levis Auster, Val. Fl. 6, 664: tremens Adludit patulis arbor hiatibus, Sen. Thyest. 157.

Latin > German (Georges)

al-lūdo (ad-lūdo), lūsī, ere, bei, zu, mit jmd. od. etw. spielen, scherzen, kosen, schäkern, tändeln, I) eig.: a) v. Pers., m. ad u. Akk. u.m. bl. Dat., ad id (scortum), Ter.: veluti ad notam (mulierem), liebkosen (v. einem Kinde), Iustin.: Cicero Trebatio alludens, Quint.: et nunc alludit (sc. tauro), Ov.: quasi alludens, gleichs. im Scherz, Suet.: Galba alludens varie et copiose, seinen Witz spielen lassend in aller Mannigfaltigkeit u. Fülle, Cic.: nec plura alludens, nicht weiter scherzend, Verg. – bes. in der Rede anspielen auf etw., alludit ad nomen, quod hirundo, Ps. Ascon. Cic. Verr. 2, 24: Phidias Homeri versibus egregio dicto allusit, Val. Max. 3, 7. ext. 4: bene allusit de consiliaribus, Schol. Iuven. 3, 46: alludens tali cavillo, Aur. Vict. epit. 9, 14. – b) v. personif. Lebl.: α) v. der Wasserflut = an etw. schlagen, plätschern, mare litoribus alludit, Cic. de nat. deor. 2, 100 M.: alludentibus undis, Ov.: ubi alludit unda, Plin. – m. Acc., quae fluctus salis alludebant, Catull. 64, 67: quod (aequor) vicissim nunc appulsum nostris pedibus alluderet fluctus, Min. Fel. 3, 3. – m. Dat., extremis alludunt aequora plantis, Stat. Theb. 9, 336. – β) vom Wind, ansäuseln, comas ac summa cacumina silvae lenibus adludit flabris levis auster, Val. Flacc. 6, 665. – u. von dem vom Wind bewegten Baume, et curvata suis fetibus ac tremens alludit patulis arbor hiatibus, Sen. Thyest. 157. – γ) von der Flamme, hinschlagen, hinlecken zu usw., ibi epulantes alludit flamma, Solin. 5, 24. – δ) v. Glück, mit jmd. sein Spiel treiben, cum (fortuna) tibi falsae illecebris felicitatis alluderet, Boëth. de cons. phil. 2. pros. 1. p. 20, 7 Obb. – II) übtr.: genus eorum, qui sapientiae alludunt (die nahe an die Weisheit hinreichen), quam non quidem contigerunt, in conspectu tamen et, ut ita dicam, sub ictu habent, Sen. ep. 72, 12: u. prope posita speique nostrae alludentia sequamur, halten uns an das Nahegelegene u. unserer Hoffnung sich Darbietende, Sen. de tranqu. anim. 10, 5.