auguraculum: Difference between revisions
οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί, ὅσπερ μέγιστον ῥῦμα τῶν πολλῶν κακῶν → unjustly men hate death, which is the greatest defence against their many ills | men are not right in hating death, which is the greatest succour from our many ills
(1) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=auguraculum auguraculi N N :: place where auguries are observed, hence the citadel of Rome | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>augŭrācŭlum</b>: i, n. [[auguror]],<br /><b>I</b> the [[name]] by [[which]] the [[citadel]] of [[Rome]] [[was]] [[anciently]] called, [[because]] the augurs [[there]] observed the [[flight]] of birds, Paul. ex Fest. p. 18 Müll. | |lshtext=<b>augŭrācŭlum</b>: i, n. [[auguror]],<br /><b>I</b> the [[name]] by [[which]] the [[citadel]] of [[Rome]] [[was]] [[anciently]] called, [[because]] the augurs [[there]] observed the [[flight]] of birds, Paul. ex Fest. p. 18 Müll. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=augurāculum, ī, n. ([[auguro]]), [[Name]] der [[Burg]] [[von]] Rom, [[weil]] die Auguren [[daselbst]] den [[Vogelflug]] beobachteten, Paul. ex [[Fest]]. 18, 14; vgl. Sacrif. [[Arg]]. b. Varr. LL. 5, 52 ([[nach]] Turnebus' [[Konjektur]]). | |georg=augurāculum, ī, n. ([[auguro]]), [[Name]] der [[Burg]] [[von]] Rom, [[weil]] die Auguren [[daselbst]] den [[Vogelflug]] beobachteten, Paul. ex [[Fest]]. 18, 14; vgl. Sacrif. [[Arg]]. b. Varr. LL. 5, 52 ([[nach]] Turnebus' [[Konjektur]]). | ||
}} | }} |
Revision as of 08:55, 19 October 2022
Latin > English
auguraculum auguraculi N N :: place where auguries are observed, hence the citadel of Rome
Latin > English (Lewis & Short)
augŭrācŭlum: i, n. auguror,
I the name by which the citadel of Rome was anciently called, because the augurs there observed the flight of birds, Paul. ex Fest. p. 18 Müll.
Latin > French (Gaffiot 2016)
augŭrācŭlum, ī, n. (auguro), ancien nom de la citadelle de Rome, parce que c’était de là que les augures observaient le vol des oiseaux : P. Fest. 18, 14.
Latin > German (Georges)
augurāculum, ī, n. (auguro), Name der Burg von Rom, weil die Auguren daselbst den Vogelflug beobachteten, Paul. ex Fest. 18, 14; vgl. Sacrif. Arg. b. Varr. LL. 5, 52 (nach Turnebus' Konjektur).