auctoramentum: Difference between revisions
μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.
(1) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=auctoramentum auctoramenti N N :: wages, pay, fee; reward; terms of employment (esp. gladiators), contract | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>auctōrāmentum</b>: i, n. [[auctoro]].<br /><b>I</b> That [[which]] binds or obliges to the [[performance]] of [[certain]] services; [[hence]] (in concr.), a [[contract]], [[stipulation]]: illius turpissimi auctoramenti (sc. gladiatorii) verba sunt; uri, vinciri ferroque necari, Sen. Ep. 37.— More freq.,<br /><b>II</b> That for [[which]] one binds [[himself]] to [[some]] [[service]] or [[duty]] (as [[that]] of soldiers, gladiators, etc.), wages, [[pay]], [[hire]], [[reward]].<br /> <b>A</b> Lit.: est in illis ipsa [[merces]], [[auctoramentum]] servitutis, *Cic. Off. 1, 42, 150; so Tert. Apol. 39: rudiariis revocatis auctoramento centenūm [[milium]], Suet. Tib. 7: jugulati [[civis]] Romani [[auctoramentum]], Vell. 2, 28, 3; 2, 66, 3.—<br /> <b>B</b> Trop., [[reward]]: nullum [[sine]] auctoramento [[malum]] est, Sen. Ep. 69: discriminis, Eum. [[Pan]]. ad Constant. 12. | |lshtext=<b>auctōrāmentum</b>: i, n. [[auctoro]].<br /><b>I</b> That [[which]] binds or obliges to the [[performance]] of [[certain]] services; [[hence]] (in concr.), a [[contract]], [[stipulation]]: illius turpissimi auctoramenti (sc. gladiatorii) verba sunt; uri, vinciri ferroque necari, Sen. Ep. 37.— More freq.,<br /><b>II</b> That for [[which]] one binds [[himself]] to [[some]] [[service]] or [[duty]] (as [[that]] of soldiers, gladiators, etc.), wages, [[pay]], [[hire]], [[reward]].<br /> <b>A</b> Lit.: est in illis ipsa [[merces]], [[auctoramentum]] servitutis, *Cic. Off. 1, 42, 150; so Tert. Apol. 39: rudiariis revocatis auctoramento centenūm [[milium]], Suet. Tib. 7: jugulati [[civis]] Romani [[auctoramentum]], Vell. 2, 28, 3; 2, 66, 3.—<br /> <b>B</b> Trop., [[reward]]: nullum [[sine]] auctoramento [[malum]] est, Sen. Ep. 69: discriminis, Eum. [[Pan]]. ad Constant. 12. | ||
Line 10: | Line 13: | ||
{{esel | {{esel | ||
|sltx=[[αὐθέντημα]] | |sltx=[[αὐθέντημα]] | ||
}} | }} |
Revision as of 08:55, 19 October 2022
Latin > English
auctoramentum auctoramenti N N :: wages, pay, fee; reward; terms of employment (esp. gladiators), contract
Latin > English (Lewis & Short)
auctōrāmentum: i, n. auctoro.
I That which binds or obliges to the performance of certain services; hence (in concr.), a contract, stipulation: illius turpissimi auctoramenti (sc. gladiatorii) verba sunt; uri, vinciri ferroque necari, Sen. Ep. 37.— More freq.,
II That for which one binds himself to some service or duty (as that of soldiers, gladiators, etc.), wages, pay, hire, reward.
A Lit.: est in illis ipsa merces, auctoramentum servitutis, *Cic. Off. 1, 42, 150; so Tert. Apol. 39: rudiariis revocatis auctoramento centenūm milium, Suet. Tib. 7: jugulati civis Romani auctoramentum, Vell. 2, 28, 3; 2, 66, 3.—
B Trop., reward: nullum sine auctoramento malum est, Sen. Ep. 69: discriminis, Eum. Pan. ad Constant. 12.
Latin > French (Gaffiot 2016)
auctōrāmentum,¹³ ī, n. (auctoro),
1 ce pourquoi on s’engage à un service déterminé [soldat, gladiateur, etc.], paiement d’un engagement, émoluments, salaire : est in illis ipsa merces auctoramentum servitutis Cic. Off. 1, 150, pour ces gens-là [les mercenaires], le salaire même est le prix de leur servitude || [fig.] nullum sine auctoramento malum est Sen. Ep. 69, 4, pas de vice qui n’offre des avantages
2 engagement, contrat [du gladiateur] : Sen. Ep. 37, 1.
Latin > German (Georges)
auctōrāmentum, ī, n. (auctoro), I) das, wofür man sich zu einem Dienste (Soldaten-, Gladiatorendienste, einer Mordtat usw.) verbindlich macht, das Handgeld, Mietgeld, funebre, Vell.: centenûm milium, Suet.: est in illis (quaestibus mercennariorum omnium) ipsa merces auctoramentum servitutis, Cic.: übtr., spernendae sunt opes: auctoramentum sunt servitutis, Sen.: nullum sine auctoramento malum, Sen. – II) der Dienstvertrag, Kontrakt, auctoramentum turpissimum, der Gladiatoren, Sen. ep. 37, 1.