contionarius: Difference between revisions
(2) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=contionarius contionaria, contionarium ADJ :: of/proper to public assembly/meeting; (disparaging) devoted to meetings | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>contĭōnārĭus</b>: a, um, adj. id.,<br /><b>I</b> of or suited to an [[assembly]] of the [[people]] ([[very]] [[rare]]): [[populus]], Cic. Q. Fr. 2, 3, 4: [[oratio]], Amm. 27, 6, 5: [[tibia]], Gell. 1, 11, 10: [[fistula]], id. 1, 11, 10 in lemm. | |lshtext=<b>contĭōnārĭus</b>: a, um, adj. id.,<br /><b>I</b> of or suited to an [[assembly]] of the [[people]] ([[very]] [[rare]]): [[populus]], Cic. Q. Fr. 2, 3, 4: [[oratio]], Amm. 27, 6, 5: [[tibia]], Gell. 1, 11, 10: [[fistula]], id. 1, 11, 10 in lemm. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=cōntiōnārius, a, um ([[contio]]), zur Volks- od. Soldatenversammlung [[gehörig]], c. [[ille]] [[populus]], der [[Pöbel]], der in den V. die [[Masse]] bildet, Cic. ad Q. fr. 2, 3, 4: [[Gracchi]] [[fistula]], die dem Volksredner den richtigen [[Ton]] angebende, Gell. 1, 11 lemm. Amm. 30, 4, 19: so [[auch]] [[tibia]], Gell. 1, 11, 10: [[oratio]], eine R., [[wie]] [[sie]] [[vor]] dem Heere gehalten wird, Amm. 27, 6, 5. | |georg=cōntiōnārius, a, um ([[contio]]), zur Volks- od. Soldatenversammlung [[gehörig]], c. [[ille]] [[populus]], der [[Pöbel]], der in den V. die [[Masse]] bildet, Cic. ad Q. fr. 2, 3, 4: [[Gracchi]] [[fistula]], die dem Volksredner den richtigen [[Ton]] angebende, Gell. 1, 11 lemm. Amm. 30, 4, 19: so [[auch]] [[tibia]], Gell. 1, 11, 10: [[oratio]], eine R., [[wie]] [[sie]] [[vor]] dem Heere gehalten wird, Amm. 27, 6, 5. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:30, 19 October 2022
Latin > English
contionarius contionaria, contionarium ADJ :: of/proper to public assembly/meeting; (disparaging) devoted to meetings
Latin > English (Lewis & Short)
contĭōnārĭus: a, um, adj. id.,
I of or suited to an assembly of the people (very rare): populus, Cic. Q. Fr. 2, 3, 4: oratio, Amm. 27, 6, 5: tibia, Gell. 1, 11, 10: fistula, id. 1, 11, 10 in lemm.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cōntĭōnārĭus,¹⁶ a, um (contio), relatif aux assemblées du peuple : contionarius ille populus Cic. Q. 2, 3, 4, ce peuple qui constitue les assemblées ; oratio contionaria Amm. 27, 6, 5, discours pour les assemblées des soldats].
Latin > German (Georges)
cōntiōnārius, a, um (contio), zur Volks- od. Soldatenversammlung gehörig, c. ille populus, der Pöbel, der in den V. die Masse bildet, Cic. ad Q. fr. 2, 3, 4: Gracchi fistula, die dem Volksredner den richtigen Ton angebende, Gell. 1, 11 lemm. Amm. 30, 4, 19: so auch tibia, Gell. 1, 11, 10: oratio, eine R., wie sie vor dem Heere gehalten wird, Amm. 27, 6, 5.