racemifer: Difference between revisions
ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις. ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται, ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → but be enslaved to each other through love; for the whole Torah is fulfilled in one statement: You will love your neighbor as yourself (Galatians 5:13f.)
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=racemifer racemifera, racemiferum ADJ :: bearing clusters | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>răcēmĭfer</b>: fĕra, fĕrum, adj. racemusfero,<br /><b>I</b> [[cluster]]-[[bearing]], [[clustering]]; a [[poet]]. epithet: uvae, Ov M. 3, 666; and in a broader [[sense]]: [[racemifer]] [[Bacchus]], [[crowned]] [[with]] clusters, id. ib. 15, 413; cf.: capilli (Bacchi), id. F. 6, 483. | |lshtext=<b>răcēmĭfer</b>: fĕra, fĕrum, adj. racemusfero,<br /><b>I</b> [[cluster]]-[[bearing]], [[clustering]]; a [[poet]]. epithet: uvae, Ov M. 3, 666; and in a broader [[sense]]: [[racemifer]] [[Bacchus]], [[crowned]] [[with]] clusters, id. ib. 15, 413; cf.: capilli (Bacchi), id. F. 6, 483. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=racēmifer, [[fera]], ferum ([[racemus]] u. [[fero]]), I) Beeren tragend, bebeert, [[uva]], Ov. [[met]]. 3, 666. – II) [[mit]] Trauben bekränzt, [[Bacchus]], Ov.: capilli, Ov.: [[Euan]], [[Sidon]]. | |georg=racēmifer, [[fera]], ferum ([[racemus]] u. [[fero]]), I) Beeren tragend, bebeert, [[uva]], Ov. [[met]]. 3, 666. – II) [[mit]] Trauben bekränzt, [[Bacchus]], Ov.: capilli, Ov.: [[Euan]], [[Sidon]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 14:53, 19 October 2022
Latin > English
racemifer racemifera, racemiferum ADJ :: bearing clusters
Latin > English (Lewis & Short)
răcēmĭfer: fĕra, fĕrum, adj. racemusfero,
I cluster-bearing, clustering; a poet. epithet: uvae, Ov M. 3, 666; and in a broader sense: racemifer Bacchus, crowned with clusters, id. ib. 15, 413; cf.: capilli (Bacchi), id. F. 6, 483.
Latin > French (Gaffiot 2016)
răcēmĭfĕr,¹⁶ ĕra, ĕrum (racemus, fero), qui porte des grappes de raisin : Ov. M. 3, 666 ; racemifer Bacchus Ov. M. 15, 413, Bacchus couronné de grappes.
Latin > German (Georges)
racēmifer, fera, ferum (racemus u. fero), I) Beeren tragend, bebeert, uva, Ov. met. 3, 666. – II) mit Trauben bekränzt, Bacchus, Ov.: capilli, Ov.: Euan, Sidon.