sanctus: Difference between revisions

From LSJ

ἔνδον σκάπτε, ἔνδονπηγή τοῦ ἀγαθοῦ καί ἀεί ἀναβλύειν δυναμένη, ἐάν ἀεί σκάπτῃς → Dig within. Within is the wellspring of Good; and it is always ready to bubble up, if you just dig. | Look within. Within is the fountain of the good, and it will ever bubble up, if thou wilt ever dig.

Source
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=sanctus sancta -um, sanctior -or -us, sanctissimus -a -um ADJ :: consecrated, sacred, inviolable; venerable, august, divine, holy, pious, just<br />sanctus sanctus sancti N M :: saint
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>sanctus</b>: a, um, Part. and P. a. of [[sancio]].
|lshtext=<b>sanctus</b>: a, um, Part. and P. a. of [[sancio]].
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=sānctus, a, um, PAdi. (v. [[sancio]]), I) [[heilig]], unverletzlich, [[unantastbar]], [[fanum]] Iunonis, Cic.: [[templum]], Liv.: [[lucus]], Ov.: tribuni [[plebis]], Cic.: divi, Catull.: [[societas]], Cic.: [[officium]], Cic.: [[ius]], Cic. u. Liv.: [[aerarium]] sanctius, s. aerārium(Bd. I, S. 197 a. E.): ut vestris [[etiam]] legionibus [[sanctus]] essem, Cic.: [[quod]] [[mihi]] est sanctius, Cic.: iura patriae sanctiora [[quam]] hospitii duxit, Nep. – II) [[heilig]], [[ehrwürdig]], [[göttlich]], a) vom Göttlichen u. Erhabenen, [[stella]] Mercurii, Cic.: [[nomen]] poëtae, Cic.: [[dies]], Hor.: [[oratio]], feierliche, Quint.: sancti ignes, zu Ehren der Götter [[bei]] [[Opfern]], Verg.: im [[Tempel]] der [[Vesta]], Ov.: [[Osiris]], Hor.: sanctius [[consilium]], engerer [[Ausschuß]] [[des]] Senates, engerer [[Rat]], Liv.: sanctissimum [[orbis]] terrae [[consilium]], v. Senate, Cic.: [[sancte]] deorum, Verg.: [[vates]] sanctissima, v. der [[Sibylla]], Verg.: sanctissime Imperator, erhabenster [[Kaiser]], Plin. ep. – neutr. subst., α) übh.: omne sanctum [[non]] tanget, [[sie]] soll [[nichts]] Heiliges [[anrühren]], Vulg. [[Levit]]. 12, 4. – β) das [[Heilige]] = der [[Tempel]], in sancto [[quid]] facit [[aurum]]? Pers. 2, 69. – b) [[von]] Gottgefälligen, [[gottgefällig]], [[fromm]], [[unschuldig]], [[sittlich]] [[rein]], [[züchtig]], [[tugendhaft]], [[unsträflich]], [[virgo]], [[Vestalin]], Hor.: [[manus]], Val. Max.: [[mores]], Iuven.: [[coniunx]], Verg.: [[mulier]] sancti pudoris, Tibull.: nulla [[umquam]] [[res]] [[publica]] [[nec]] [[maior]] [[nec]] sanctior, Liv.: [[quod]] ([[genus]] orationis) [[quo]] fuerit gratius et sanctius, eindringlicher u. reiner, Quint.: [[Cato]] [[sanctus]] et [[innocens]], Liv.: [[Luscius]] et [[Manilius]] naturā sancti et religiosi, Cic.: sanctius [[animal]], v. Menschen, Ov.: [[nemo]] sanctior [[illo]] (viro), Cic.: [[homo]] sanctissimus, Cic. – neutr. subst., [[nihil]] veri, [[nihil]] sancti, kein [[Gefühl]] [[für]] [[Wahrheit]], kein [[Sinn]] [[für]] [[Recht]], Liv. 21, 4, 9. – / vulg. [[santus]], Corp. inscr. Lat. 5, 8136: Xanctus, Commodian. instr. 1, 35, 21 u. 2, 19, 21.
|georg=sānctus, a, um, PAdi. (v. [[sancio]]), I) [[heilig]], unverletzlich, [[unantastbar]], [[fanum]] Iunonis, Cic.: [[templum]], Liv.: [[lucus]], Ov.: tribuni [[plebis]], Cic.: divi, Catull.: [[societas]], Cic.: [[officium]], Cic.: [[ius]], Cic. u. Liv.: [[aerarium]] sanctius, s. aerārium(Bd. I, S. 197 a. E.): ut vestris [[etiam]] legionibus [[sanctus]] essem, Cic.: [[quod]] [[mihi]] est sanctius, Cic.: iura patriae sanctiora [[quam]] hospitii duxit, Nep. – II) [[heilig]], [[ehrwürdig]], [[göttlich]], a) vom Göttlichen u. Erhabenen, [[stella]] Mercurii, Cic.: [[nomen]] poëtae, Cic.: [[dies]], Hor.: [[oratio]], feierliche, Quint.: sancti ignes, zu Ehren der Götter [[bei]] [[Opfern]], Verg.: im [[Tempel]] der [[Vesta]], Ov.: [[Osiris]], Hor.: sanctius [[consilium]], engerer [[Ausschuß]] [[des]] Senates, engerer [[Rat]], Liv.: sanctissimum [[orbis]] terrae [[consilium]], v. Senate, Cic.: [[sancte]] deorum, Verg.: [[vates]] sanctissima, v. der [[Sibylla]], Verg.: sanctissime Imperator, erhabenster [[Kaiser]], Plin. ep. – neutr. subst., α) übh.: omne sanctum [[non]] tanget, [[sie]] soll [[nichts]] Heiliges [[anrühren]], Vulg. [[Levit]]. 12, 4. – β) das [[Heilige]] = der [[Tempel]], in sancto [[quid]] facit [[aurum]]? Pers. 2, 69. – b) [[von]] Gottgefälligen, [[gottgefällig]], [[fromm]], [[unschuldig]], [[sittlich]] [[rein]], [[züchtig]], [[tugendhaft]], [[unsträflich]], [[virgo]], [[Vestalin]], Hor.: [[manus]], Val. Max.: [[mores]], Iuven.: [[coniunx]], Verg.: [[mulier]] sancti pudoris, Tibull.: nulla [[umquam]] [[res]] [[publica]] [[nec]] [[maior]] [[nec]] sanctior, Liv.: [[quod]] ([[genus]] orationis) [[quo]] fuerit gratius et sanctius, eindringlicher u. reiner, Quint.: [[Cato]] [[sanctus]] et [[innocens]], Liv.: [[Luscius]] et [[Manilius]] naturā sancti et religiosi, Cic.: sanctius [[animal]], v. Menschen, Ov.: [[nemo]] sanctior [[illo]] (viro), Cic.: [[homo]] sanctissimus, Cic. – neutr. subst., [[nihil]] veri, [[nihil]] sancti, kein [[Gefühl]] [[für]] [[Wahrheit]], kein [[Sinn]] [[für]] [[Recht]], Liv. 21, 4, 9. – / vulg. [[santus]], Corp. inscr. Lat. 5, 8136: Xanctus, Commodian. instr. 1, 35, 21 u. 2, 19, 21.
}}
{{LaEn
|lnetxt=sanctus sancta -um, sanctior -or -us, sanctissimus -a -um ADJ :: consecrated, sacred, inviolable; venerable, august, divine, holy, pious, just<br />sanctus sanctus sancti N M :: saint
}}
}}

Revision as of 15:05, 19 October 2022

Latin > English

sanctus sancta -um, sanctior -or -us, sanctissimus -a -um ADJ :: consecrated, sacred, inviolable; venerable, august, divine, holy, pious, just
sanctus sanctus sancti N M :: saint

Latin > English (Lewis & Short)

sanctus: a, um, Part. and P. a. of sancio.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) sānctus,⁸ a, um.
    I part. de sancio.
    II adjt,
1 sacré, inviolable [en parl. des choses et des pers.], cf. Dig. 1, 8, 8 ; 1, 8, 9 ; officium sanctum Cic. Quinct. 26, un devoir sacré ; in ærario sanctiore Cic. Verr. 2, 4, 140, dans la partie la plus inviolable (la plus réservée) des archives ; tribuni plebis sancti sunto Cic. Leg. 3, 9, que les tribuns de la plèbe soient inviolables ; alicui aliquis sanctus est Cic. Phil. 2, 60, la personne de qqn est sacrée pour qqn ; sanctum habere aliquem Cæs. G. 6, 23, 9, tenir la personne de qqn pour sacrée
2 saint, sacré, auguste [en parl. des divinités, des temples] : Virg. En. 5, 576 ; Lucr. 5, 309 ; Cic. Rep. 5, 7 ; Tusc. 5, 36 ; sancti ignes Virg. En. 3, 406, les feux sacrés des sacrifices] ; [en parlant du Sénat] Cic. Cat. 1, 9 ; [d’Auguste, puis des empereurs] Ov. F. 2, 127 ; Plin. Min. Pan. ; etc. || vénérable, pur, vertueux, intègre, irréprochable : illo nemo neque integrior erat neque sanctior Cic. de Or. 1, 229, personne n’était plus honnête ni plus vertueux que lui, cf. Cic. Or. 34 ; homo sanctissimus Cic. Arch. 9, le plus probe des hommes, cf. Læl. 39 ; Verr. 2, 5, 49 ; perfidia plus quam Punica, nihil veri, nihil sancti Liv. 21, 4, 9, [en lui une perfidie plus que punique, aucune franchise, aucune probité
3 [langue relig.] a) subst. m., un saint, des saints : Vulg.; b) subst. n., sanctum sanctorum Vulg., saint des saints.

Latin > German (Georges)

sānctus, a, um, PAdi. (v. sancio), I) heilig, unverletzlich, unantastbar, fanum Iunonis, Cic.: templum, Liv.: lucus, Ov.: tribuni plebis, Cic.: divi, Catull.: societas, Cic.: officium, Cic.: ius, Cic. u. Liv.: aerarium sanctius, s. aerārium(Bd. I, S. 197 a. E.): ut vestris etiam legionibus sanctus essem, Cic.: quod mihi est sanctius, Cic.: iura patriae sanctiora quam hospitii duxit, Nep. – II) heilig, ehrwürdig, göttlich, a) vom Göttlichen u. Erhabenen, stella Mercurii, Cic.: nomen poëtae, Cic.: dies, Hor.: oratio, feierliche, Quint.: sancti ignes, zu Ehren der Götter bei Opfern, Verg.: im Tempel der Vesta, Ov.: Osiris, Hor.: sanctius consilium, engerer Ausschuß des Senates, engerer Rat, Liv.: sanctissimum orbis terrae consilium, v. Senate, Cic.: sancte deorum, Verg.: vates sanctissima, v. der Sibylla, Verg.: sanctissime Imperator, erhabenster Kaiser, Plin. ep. – neutr. subst., α) übh.: omne sanctum non tanget, sie soll nichts Heiliges anrühren, Vulg. Levit. 12, 4. – β) das Heilige = der Tempel, in sancto quid facit aurum? Pers. 2, 69. – b) von Gottgefälligen, gottgefällig, fromm, unschuldig, sittlich rein, züchtig, tugendhaft, unsträflich, virgo, Vestalin, Hor.: manus, Val. Max.: mores, Iuven.: coniunx, Verg.: mulier sancti pudoris, Tibull.: nulla umquam res publica nec maior nec sanctior, Liv.: quod (genus orationis) quo fuerit gratius et sanctius, eindringlicher u. reiner, Quint.: Cato sanctus et innocens, Liv.: Luscius et Manilius naturā sancti et religiosi, Cic.: sanctius animal, v. Menschen, Ov.: nemo sanctior illo (viro), Cic.: homo sanctissimus, Cic. – neutr. subst., nihil veri, nihil sancti, kein Gefühl für Wahrheit, kein Sinn für Recht, Liv. 21, 4, 9. – / vulg. santus, Corp. inscr. Lat. 5, 8136: Xanctus, Commodian. instr. 1, 35, 21 u. 2, 19, 21.