transfugio: Difference between revisions
ἐπὶ τῷ μὴ κοινωνικῶς χρῆσθαι τοῖς εὐτυχήμασι → for not having used their success in a spirit of partnership
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=transfugio transfugere, transfugi, - V :: go over to the enemy, desert | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>trans-fŭgĭo</b>: fūgi, 3, v. a.,<br /><b>I</b> to [[flee]] [[over]] to the [[other]] [[side]], go [[over]] to the [[enemy]], [[desert]] ([[very]] [[rare]]; syn. [[transeo]]).<br /><b>I</b> Lit.: multi proximā nocte funibus per murum demissi ad Romanos transfugerunt, Liv. 34, 25, 12: cf. Suet. Ner. 3; Nep. Dat. 6, 3; id. Ages. 6, 2; Auct. B. Hisp. 7, 4; 11, 3; Tac. A. 3, 13; 4, 16.—In a [[comical]] transf.: Ep. Ubi [[arma]] sunt Stratippocli? Th. Pol [[illa]] ad hostes transfugerunt, Plaut. Ep. 1, 1, 28. —<br /><b>II</b> Trop.: non ab afflictā amicitiā transfugere [[atque]] ad florentem aliam devolare, Cic. Quint. 30, 93: illius oculi [[atque]] aures [[atque]] [[opinio]] Transfugere ad nos, Plaut. Mil. 2, 6, 107. | |lshtext=<b>trans-fŭgĭo</b>: fūgi, 3, v. a.,<br /><b>I</b> to [[flee]] [[over]] to the [[other]] [[side]], go [[over]] to the [[enemy]], [[desert]] ([[very]] [[rare]]; syn. [[transeo]]).<br /><b>I</b> Lit.: multi proximā nocte funibus per murum demissi ad Romanos transfugerunt, Liv. 34, 25, 12: cf. Suet. Ner. 3; Nep. Dat. 6, 3; id. Ages. 6, 2; Auct. B. Hisp. 7, 4; 11, 3; Tac. A. 3, 13; 4, 16.—In a [[comical]] transf.: Ep. Ubi [[arma]] sunt Stratippocli? Th. Pol [[illa]] ad hostes transfugerunt, Plaut. Ep. 1, 1, 28. —<br /><b>II</b> Trop.: non ab afflictā amicitiā transfugere [[atque]] ad florentem aliam devolare, Cic. Quint. 30, 93: illius oculi [[atque]] aures [[atque]] [[opinio]] Transfugere ad nos, Plaut. Mil. 2, 6, 107. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=trāns-[[fugio]], fūgī, fugitum, ere, zum Feinde [[überlaufen]], [[übergehen]], I) eig.: ad hostes, Plaut. u. Nep.: ad victorem, Liv. epit.: desertā Italiā ad regum aliquem, Liv.: Gabios, Romam, Liv.: absol., [[quod]] in obsidione et fame servitia infida transfugerent, Liv.: [[eum]] desiderio amicae transfugisse, Suet.: transfugisse classem, Tac. – II) übtr.: ab afflicta [[amicitia]] transfugere et ad florentem aliam devolare, unglückliche Freunde [[treulos]] im Stiche [[lassen]], Cic. Quinct. 93: [[nam]] illius oculi [[atque]] aures transfugere ad [[nos]], [[halten]] es [[mit]] [[uns]], Plaut. mil. 590. | |georg=trāns-[[fugio]], fūgī, fugitum, ere, zum Feinde [[überlaufen]], [[übergehen]], I) eig.: ad hostes, Plaut. u. Nep.: ad victorem, Liv. epit.: desertā Italiā ad regum aliquem, Liv.: Gabios, Romam, Liv.: absol., [[quod]] in obsidione et fame servitia infida transfugerent, Liv.: [[eum]] desiderio amicae transfugisse, Suet.: transfugisse classem, Tac. – II) übtr.: ab afflicta [[amicitia]] transfugere et ad florentem aliam devolare, unglückliche Freunde [[treulos]] im Stiche [[lassen]], Cic. Quinct. 93: [[nam]] illius oculi [[atque]] aures transfugere ad [[nos]], [[halten]] es [[mit]] [[uns]], Plaut. mil. 590. | ||
}} | }} |
Revision as of 15:45, 19 October 2022
Latin > English
transfugio transfugere, transfugi, - V :: go over to the enemy, desert
Latin > English (Lewis & Short)
trans-fŭgĭo: fūgi, 3, v. a.,
I to flee over to the other side, go over to the enemy, desert (very rare; syn. transeo).
I Lit.: multi proximā nocte funibus per murum demissi ad Romanos transfugerunt, Liv. 34, 25, 12: cf. Suet. Ner. 3; Nep. Dat. 6, 3; id. Ages. 6, 2; Auct. B. Hisp. 7, 4; 11, 3; Tac. A. 3, 13; 4, 16.—In a comical transf.: Ep. Ubi arma sunt Stratippocli? Th. Pol illa ad hostes transfugerunt, Plaut. Ep. 1, 1, 28. —
II Trop.: non ab afflictā amicitiā transfugere atque ad florentem aliam devolare, Cic. Quint. 30, 93: illius oculi atque aures atque opinio Transfugere ad nos, Plaut. Mil. 2, 6, 107.
Latin > French (Gaffiot 2016)
trānsfŭgĭō,¹¹ fūgī, fŭgĭtum, ĕre, int, passer à l’ennemi, déserter : ad Romanos Liv. 34, 25, 12, passer aux Romains, cf. Nep. Ages. 6, 2 ; Dat. 6, 3 || [fig.] ab afflicta amicitia Cic. Quinct. 93, déserter une amitié abattue ; ad aliquem Pl. Mil. 590, passer au parti de qqn.
Latin > German (Georges)
trāns-fugio, fūgī, fugitum, ere, zum Feinde überlaufen, übergehen, I) eig.: ad hostes, Plaut. u. Nep.: ad victorem, Liv. epit.: desertā Italiā ad regum aliquem, Liv.: Gabios, Romam, Liv.: absol., quod in obsidione et fame servitia infida transfugerent, Liv.: eum desiderio amicae transfugisse, Suet.: transfugisse classem, Tac. – II) übtr.: ab afflicta amicitia transfugere et ad florentem aliam devolare, unglückliche Freunde treulos im Stiche lassen, Cic. Quinct. 93: nam illius oculi atque aures transfugere ad nos, halten es mit uns, Plaut. mil. 590.