sensu obsceno: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστιν αἰσχρὸν ἀγνοοῦντα μανθάνειν → Non est inhonestum ea, quae nescis, discere → nicht schändlich ist's, dass einer lernt, was er nicht weiß

Menander, Monostichoi, 405
(Created page with "{{LaEn |lnetxt=sensu obsceno (sens. obsc.) = with obscene meaning, with an obscene sense, obscene use. Typical abbreviation in older dictionaries for taboo words commonly tran...")
(No difference)

Revision as of 21:35, 22 October 2022

Latin > English

sensu obsceno (sens. obsc.) = with obscene meaning, with an obscene sense, obscene use. Typical abbreviation in older dictionaries for taboo words commonly translated by Latin euphemistic terms like pudenda muliebria.