βοὴν ἀγαθός: Difference between revisions
From LSJ
Τύχη τέχνην ὤρθωσεν, οὐ τέχνη τύχην → Artem fortuna, non ars fortunam erigit → Das Glück erhöht die Kunst und nicht die Kunst das Glück
mNo edit summary |
m (\) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{elen | {{elen | ||
|elentxt=[[good at the war cry]], [[good at the battle-cry]], [[master of the war-cry]], [[good at shouting]] (Homer, ''[[Iliad]]'' [https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0133%3Abook%3D2%3Acard%3D369 2.408]) | |elentxt=[[good at the war cry]], [[good at the battle-cry]], [[master of the war-cry]], [[good at shouting]] (Homer, ''[[Iliad]]'' [https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0133%3Abook%3D2%3Acard%3D369 2.408]). See also: [[βοή]], [[ἀγαθός]]. | ||
}} | }} | ||
{{eles | {{eles |
Revision as of 10:54, 9 November 2022
Greek to English
good at the war cry, good at the battle-cry, master of the war-cry, good at shouting (Homer, Iliad 2.408). See also: βοή, ἀγαθός.
Spanish
bueno para lanzar el grito de guerra, valiente en el combate