ἥττημα: Difference between revisions
Οὕτως ἔδειξέν μοι κύριος καὶ ἰδοὺ ἐπιγονὴ ἀκρίδων ἐρχομένη ἑωθινή, καὶ ἰδοὺ βροῦχος εἷς Γωγ ὁ βασιλεύς (Amos 7:1) → Thus the Lord showed me and look, early-morning offspring of locusts coming, and look, one locust-larva: Gog the king.
(CSV import) |
m (pape replacement) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{ntsuppl | {{ntsuppl | ||
|ntstxt=ατος (τὸ) amoindrissement, défaut<br>[[ἡττάω]] | |ntstxt=ατος (τὸ) amoindrissement, défaut<br>[[ἡττάω]] | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=att. = [[ἥσσημα]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 16:33, 24 November 2022
English (LSJ)
ατος, τό, discomfiture, LXX Is. 31.8 ; loss, 1 Ep. Cor. 6.7.
Greek (Liddell-Scott)
ἥττημα: τό, = ἧττα, Ἐβδ. (Ἠσαΐ. λα΄, 9), Α΄ Ἐπιστ. πρὸς κορινθ. ς΄, 7· - καὶ ἥττησις, ἡ, Σουΐδ.
English (Strong)
from ἡττάω; a deterioration, i.e. (objectively) failure or (subjectively) loss: diminishing, fault.
English (Thayer)
(cf. Buttmann, 7; WH's Appendix, p. 166), ἡτηματος, τό, (ἡττάομαι);
1. a diminution, decrease: i. e. defeat, αὐτῶν, brought upon the Jewish people in that so few of them had turned to Christ, R. V. loss).
2. loss, namely, as respects salvation, R. V. text defect). Cf. Meyer (but cf. his 6te Aufl.) on each passage. (Elsewhere only in ecclesiastical writ:)
Greek Monolingual
ἥττημα, το (Α) ηττώμαι
1. ήττα
2. απώλεια.
Greek Monotonic
ἥττημα: -ατος, τό, = ἧττα, σε Καινή Διαθήκη
Middle Liddell
ἥττημα, ατος, τό, = ἧσσα, NTest.]
Chinese
原文音譯:¼tthma 赫帖馬
詞類次數:名詞(2)
原文字根:減少(果效)
字義溯源:變壞,錯誤,錯,缺乏,擊敗,損失,低劣,減少;源自(ἑσσόομαι / ἡττάομαι)=使惡化);而 (ἑσσόομαι / ἡττάομαι)出自(ἥσσων / ἥττων)=更壞), (ἥσσων / ἥττων)又出自(ἦθος)X*=輕微地)
出現次數:總共(2);羅(1);林前(1)
譯字彙編:
1) 錯(1) 林前6:7;
2) 缺乏(1) 羅11:12
French (New Testament)
ατος (τὸ) amoindrissement, défaut
ἡττάω
German (Pape)
att. = ἥσσημα.