ἀγώγιον: Difference between revisions

From LSJ

Ὡς τῶν ἐχόντων πάντες ἄνθρωποι φίλοι → Opulento amicos, quos volunt, omnes habent → Wie sehr sind doch den Reichen alle Menschen Freund

Menander, Monostichoi, 558
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (pape replacement)
Line 27: Line 27:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[ἄγω]<br />the [[load]] of a wagon, Xen.
|mdlsjtxt=[ἄγω]<br />the [[load]] of a wagon, Xen.
}}
{{pape
|ptext=τό, bei Xen. <i>Cyr</i>. 6.1.54 [[varia lectio|v.l.]] für ἀγώγιμον, <i>das [[Gewicht]] der fortzuschaffenden Last</i>, ἐλάμβανε τοῦ ἀγωγίου [[πεῖραν]].
}}
}}

Revision as of 16:39, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγώγιον Medium diacritics: ἀγώγιον Low diacritics: αγώγιον Capitals: ΑΓΩΓΙΟΝ
Transliteration A: agṓgion Transliteration B: agōgion Transliteration C: agogion Beta Code: a)gw/gion

English (LSJ)

τό, A load of a wagon, X.Cyr.6.1.54, PPetr.3p.101 (iii B. C.), PLond.3.1166.13 (i A.D.). II carriage of such a load, PPetr. l.c.

Spanish (DGE)

-ου, τό
1 cargamento prob. llevado en barcazas o balsas remolcadas ἐνεκηρύξαμεν τοῦ ἀνούχιος τὸ ἀ. PPetr.3.41ue.3 (III a.C.)
gener. en plu. carga, fardo τὸ ἐνόρμιο(ν) ἀγωγίων la tasa portuaria de los cargamentos desembarcados OEleph.DAIK 21.5 (II d.C.)
esp. llevado en carros tirados por bueyes o burros, como unidad de medida κριθῆς ... ἀγώγια δύο ἀποστεῖλαι PCair.Zen.129.10 (III a.C.), χόρτου ἀγώγια πέντε BGU 1251.16 (III d.C.), ἀχύρου ἀγώγια ρν PLond.1166.13 (I d.C.), cf. SB 9699.518 (I d.C.).
2 carga, peso arrastrado mediante tracción animal τοὺ δὲ πύργου ... ἐγένετο ἔλαττον ἢ πεντεκαίδεκα τάλαντα ἑκάστῳ ζεύγει τὸ ἀ. X.Cyr.6.1.54.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
charge, cargaison.
Étymologie: ἀγωγή.

Russian (Dvoretsky)

ἀγώγιον: τό Xen. v.l. = ἀγώγιμον.

Greek (Liddell-Scott)

ἀγώγιον: τό, παρὰ Ξεν. Κυρ. 6. 1, 54, τὸ φορτίον ἁμάξης.

Greek Monotonic

ἀγώγιον: τό (ἄγω), φορτίο άμαξας, σε Ξεν.

Middle Liddell

[ἄγω]
the load of a wagon, Xen.

German (Pape)

τό, bei Xen. Cyr. 6.1.54 v.l. für ἀγώγιμον, das Gewicht der fortzuschaffenden Last, ἐλάμβανε τοῦ ἀγωγίου πεῖραν.