καλόν: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
m (Text replacement - "''' <b class="num">I</b>" to "'''<br /><b class="num">I</b>")
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 6: Line 6:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''κᾰλόν:'''<br /><b class="num">I</b> τό<br /><b class="num">1)</b> красота, краса, украшение (βίου Eur.);<br /><b class="num">2)</b> наслаждение, удовольствие, радость (τὰ τοῦ βίου [[καλά]] Her.);<br /><b class="num">3)</b> (только dat.) удобное место: κεῖσθαι ἐν καλῷ τοῦ Κορινθιακοῦ κόλπου Xen. быть (стратегически) выгодно расположенным в отношении Коринфского залива; [[ποῦ]] καθίζωμ᾽ ἐν καλῷ; Arph. где мне сесть поудобнее?;<br /><b class="num">4)</b> удобный момент (εἰς κ. ἥκεις Plat.): [[νῦν]] κ. ἐστιν Arph. теперь наступило время, теперь пора;<br /><b class="num">5)</b> прекрасный поступок, благородное деяние (τὰ καλὰ καὶ ἐπαινετά Arst.);<br /><b class="num">6)</b> прекрасное, красота: τὸ καθ᾽ αὑτὸ κ. Arst. прекрасное в себе, абсолютная красота;<br /><b class="num">7)</b> нравственно прекрасное (οὐδὲν κ. κἀγαθὸν [[εἰδέναι]] Plat.; πρὸς τὸ κ. [[ζῆν]] Arst.);<br /><b class="num">8)</b> почетная должность, высокий пост: μηδενὸς τῶν [[καλῶν]] τυγχάνειν Xen. не допускаться к занятию высоких постов.<br /><b class="num">II</b> adv. Hom. etc. = [[καλῶς]].
|elrutext='''κᾰλόν:'''<br /><b class="num">I</b> τό<br /><b class="num">1</b> [[красота]], [[краса]], [[украшение]] (βίου Eur.);<br /><b class="num">2</b> [[наслаждение]], [[удовольствие]], [[радость]] (τὰ τοῦ βίου [[καλά]] Her.);<br /><b class="num">3</b> (только dat.) удобное место: κεῖσθαι ἐν καλῷ τοῦ Κορινθιακοῦ κόλπου Xen. быть (стратегически) выгодно расположенным в отношении Коринфского залива; [[ποῦ]] καθίζωμ᾽ ἐν καλῷ; Arph. где мне сесть поудобнее?;<br /><b class="num">4</b> [[удобный момент]] (εἰς κ. ἥκεις Plat.): [[νῦν]] κ. ἐστιν Arph. теперь наступило время, теперь пора;<br /><b class="num">5</b> [[прекрасный поступок]], [[благородное деяние]] (τὰ καλὰ καὶ ἐπαινετά Arst.);<br /><b class="num">6</b> [[прекрасное]], [[красота]]: τὸ καθ᾽ αὑτὸ κ. Arst. прекрасное в себе, абсолютная красота;<br /><b class="num">7</b> [[нравственно прекрасное]] (οὐδὲν κ. κἀγαθὸν [[εἰδέναι]] Plat.; πρὸς τὸ κ. [[ζῆν]] Arst.);<br /><b class="num">8</b> [[почетная должность]], [[высокий пост]]: μηδενὸς τῶν [[καλῶν]] τυγχάνειν Xen. не допускаться к занятию высоких постов.<br /><b class="num">II</b> adv. Hom. etc. = [[καλῶς]].
}}
}}

Latest revision as of 14:25, 25 November 2022

French (Bailly abrégé)

neutre de καλός.

Greek Monolingual

το
βλ. καλός.

Russian (Dvoretsky)

κᾰλόν:
I τό
1 красота, краса, украшение (βίου Eur.);
2 наслаждение, удовольствие, радость (τὰ τοῦ βίου καλά Her.);
3 (только dat.) удобное место: κεῖσθαι ἐν καλῷ τοῦ Κορινθιακοῦ κόλπου Xen. быть (стратегически) выгодно расположенным в отношении Коринфского залива; ποῦ καθίζωμ᾽ ἐν καλῷ; Arph. где мне сесть поудобнее?;
4 удобный момент (εἰς κ. ἥκεις Plat.): νῦν κ. ἐστιν Arph. теперь наступило время, теперь пора;
5 прекрасный поступок, благородное деяние (τὰ καλὰ καὶ ἐπαινετά Arst.);
6 прекрасное, красота: τὸ καθ᾽ αὑτὸ κ. Arst. прекрасное в себе, абсолютная красота;
7 нравственно прекрасное (οὐδὲν κ. κἀγαθὸν εἰδέναι Plat.; πρὸς τὸ κ. ζῆν Arst.);
8 почетная должность, высокий пост: μηδενὸς τῶν καλῶν τυγχάνειν Xen. не допускаться к занятию высоких постов.
II adv. Hom. etc. = καλῶς.