τιθηνέομαι: Difference between revisions

From LSJ

χωρίον ἔνθα οὐ προσβατὸν θανάτῳ → a spot where it is not accessible to death, a place where was no point accessible by death, a place where death was forbidden to set foot

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''τῐθηνέομαι:'''<br /><b class="num">1)</b> [[кормить грудью]] (παῖδα νεογνόν HH): ἡ τιθηνουμένη Luc. кормилица;<br /><b class="num">2)</b> [[няньчить]], [[ласкать]] (τινα Xen.);<br /><b class="num">3)</b> [[лелеять или взращивать]] (τοὺς Ἀδώνιδος κήπους Plut.);<br /><b class="num">4)</b> [[покровительствовать]]: σεμνὰ τέλη θνατοῖσι τ. Soph. (о Деметре и Персефоне) помогать людям справлять мистерии.
|elrutext='''τῐθηνέομαι:'''<br /><b class="num">1</b> [[кормить грудью]] (παῖδα νεογνόν HH): ἡ τιθηνουμένη Luc. кормилица;<br /><b class="num">2</b> [[няньчить]], [[ласкать]] (τινα Xen.);<br /><b class="num">3</b> [[лелеять]] или [[взращивать]] (τοὺς Ἀδώνιδος κήπους Plut.);<br /><b class="num">4</b> [[покровительствовать]]: σεμνὰ τέλη θνατοῖσι τ. Soph. (о Деметре и Персефоне) помогать людям справлять мистерии.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[Mid.]<br /><b class="num">1.</b> to [[nurse]], [[suckle]], [[tend]] as [[nurse]], Theogn., Xen.<br /><b class="num">2.</b> to [[keep]] up, [[maintain]], Soph.
|mdlsjtxt=[Mid.]<br /><b class="num">1.</b> to [[nurse]], [[suckle]], [[tend]] as [[nurse]], Theogn., Xen.<br /><b class="num">2.</b> to [[keep]] up, [[maintain]], Soph.
}}
}}

Latest revision as of 16:55, 25 November 2022

Greek Monotonic

τῐθηνέομαι:1. Μέσ., περιποιούμαι, περιθάλπω, διατρέφω ως τροφός, σε Θέογν., Ξεν.
2. διατηρώ, διατρέφω, σε Σοφ.

Russian (Dvoretsky)

τῐθηνέομαι:
1 кормить грудью (παῖδα νεογνόν HH): ἡ τιθηνουμένη Luc. кормилица;
2 няньчить, ласкать (τινα Xen.);
3 лелеять или взращивать (τοὺς Ἀδώνιδος κήπους Plut.);
4 покровительствовать: σεμνὰ τέλη θνατοῖσι τ. Soph. (о Деметре и Персефоне) помогать людям справлять мистерии.

Middle Liddell

[Mid.]
1. to nurse, suckle, tend as nurse, Theogn., Xen.
2. to keep up, maintain, Soph.