σελάχειον: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
(b)
(No difference)

Revision as of 18:28, 2 August 2017

German (Pape)

[Seite 869] τό, = σελάχιον, Opp. Hal. 1, 643.