acclaro: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ τῷ ὕψει τῶν θείων ἐντολῶν σου → but by the sublimity of thy divine commandments

Source
(3_1)
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1, $2, $3 ")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=acclaro acclarare, acclaravi, acclaratus V TRANS :: [[make clear]], [[reveal]], [[make manifest]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ac-clāro</b>: (adc.), āvi, ātum, 1, v. a.,<br /><b>I</b> to [[make]] [[clear]] or [[evident]], to [[show]] or [[make]] [[known]]; in the lang. of the augurs: uti tu signa nobis certa adclarassis (i. e. adclaraveris), Liv. 1, 18 fin.>
|lshtext=<b>ac-clāro</b>: (adc.), āvi, ātum, 1, v. a.,<br /><b>I</b> to [[make]] [[clear]] or [[evident]], to [[show]] or [[make]] [[known]]; in the lang. of the augurs: uti tu signa nobis certa adclarassis (i. e. adclaraveris), Liv. 1, 18 fin.>

Latest revision as of 19:34, 29 November 2022

Latin > English

acclaro acclarare, acclaravi, acclaratus V TRANS :: make clear, reveal, make manifest

Latin > English (Lewis & Short)

ac-clāro: (adc.), āvi, ātum, 1, v. a.,
I to make clear or evident, to show or make known; in the lang. of the augurs: uti tu signa nobis certa adclarassis (i. e. adclaraveris), Liv. 1, 18 fin.>

Latin > French (Gaffiot 2016)

acclārō¹⁶ (adcl-), āvī, āre (ad et clarus), tr., rendre clair, faire voir clairement : uti tu signa nobis certa adclarassis (= adclaraveris !) Liv. 1, 18, 9, puisses-tu nous donner clairement des signes précis !

Latin > German (Georges)

acclāro, āvī, āre (ad u. clarus), klar machen = klar erkennen lassen, offenbaren, uti tu signa nobis certa acclarassis (st. acclaraveris), Liv. 1, 18, 9.