νῶτον: Difference between revisions
μὴ περιρέμβου ζητοῦσα θεόν → do not roam about looking for god
(9) |
(a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=nw=ton | |Beta Code=nw=ton | ||
|Definition=τό, or νῶτος, ὁ, pl. always <b class="b3">νῶτα, τά</b> in early writers (<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> οἱ νῶτοι <span class="bibl">LXX <span class="title">3 Ki.</span>7.19(33)</span>) : the gender of thesg. is undetermined in Hom. and Hes. ; neut. in <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>1.28</span>, <span class="bibl">4.83</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>237</span>, <span class="bibl">643</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>289</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pax</span>747</span>, <span class="bibl">Antiph.132.6</span> (anap.), and always in Att. acc. to Phryn. 257, etc. : acc. <b class="b3">νῶτον</b> is masc. in <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prorrh.</span>2</span>.<*><span class="bibl">0</span>,<span class="bibl">40</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>3.3</span> (as cited by Hdn.Gr.<span class="bibl">1.215</span>), <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>512b17</span>, <span class="bibl">544a6</span>, <span class="bibl">Ephor.224J.</span> :—<b class="b2">back</b>, both cf men and animals : sg., of a man, <span class="bibl">Il.5.147</span>, <span class="bibl">13.289</span>, etc. ; of a boar, <b class="b3">φρίσσεινῶτον</b> ib.<span class="bibl">473</span> ; ν. . . ὄϊος καὶ πίονος αἰγός <span class="bibl">9.207</span> ; of horses, ἐπὶ νῶτον ἐῗσαι <span class="bibl">2.765</span> ; of an eagle, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>1.9</span> : pl. freq. used in Poets in sense of sg., δράκων ἐπὶ νῶτα δαφοινός <span class="bibl">Il.2.308</span>, cf. <span class="bibl">Od.6.225</span>, etc. : sts. in Ep. of the <b class="b2">chine</b> of an animal served as food, <b class="b3">νῶτα βοὸς . . πίονα</b> ib.<span class="bibl">4.65</span> ; νώτοισιν δ' Ὀδυσῆα διηνεκέεσσι γέραιρεν <span class="bibl">14.437</span>, cf. <span class="bibl">Il.7.321</span> ; of men in battle, <b class="b3">τὰ νῶτα ἐντρέψαι</b> to turn <b class="b2">the back</b>, i.e. flee, <span class="bibl">Hdt.7.211</span> ; <b class="b3">νῶτον ἐπιστρέψαι</b> Orac.ib.<span class="bibl">141</span> ; σν μὴ δῷς ν. μηδενί <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>21.8</span> (ii B. C.) ; δοτέον τὰ ν. Plu.2.787f ; δεῖξαι νῶτα <span class="bibl">Id.<span class="title">Marc.</span>12</span> (this phrase also of the winner in a race, <span class="title">AP</span>9.557 (Antip. Thess.)) ; πίπτειν ἐπὶ νώτῳ <span class="bibl">A. <span class="title">Supp.</span>91</span>(lyr.) ; <b class="b3">κατὰ νώτου</b> in <b class="b2">rear</b>, κατὰ νώτου γενέσθαι τινός <span class="bibl">Hdt.1.9</span>, <span class="bibl">10</span> ; <b class="b3">τὸ στρατόπεδον κατὰ ν. λαβεῖν</b> ib.<span class="bibl">75</span> ; κατὰ ν. βοηθεῖν <span class="bibl">Th.1.62</span>, etc. ; κατὰ νῶτα <span class="bibl">Theoc.22.84</span> ; <b class="b2">back</b> of the finger, Procop. Gaz.<span class="title">Ecphr.</span> 168.11. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> metaph., <b class="b2">any wide surface</b>, esp. of the sea, ἐπ' εὐρέα νῶτα θαλάσσης <span class="bibl">Il.2.159</span>, <span class="bibl">Od.3.142</span>, cf. <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>762</span> ; ἐν νώτοισι ποντίας ἁλός <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>129</span> ; <b class="b3">πόντου 'πὶ νώτοις</b> ib.<span class="bibl">774</span> ; also of the land, σχίζε ν. γᾶς <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.228</span>, cf. <span class="bibl">26</span> ; χθονὸς ν. <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>46</span> ; of the sky, ἀστεροειδέα ν. αἰθέρος <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>114a</span>p.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>1067</span>(lyr.) ; ἐπὶ τῷ τοῦ οὐρανοῦ ν. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span> 247c</span> ; but <b class="b3">ἕσπερα ν</b>. the <b class="b2">evening</b>, i.e. <b class="b2">western, sky</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>731</span>(lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">ridge</b> of a hill or rock, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>7.87</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>128</span>(lyr.) ; of a tomb, <span class="bibl">Id.<span class="title">Hel.</span>842</span>, etc. ; of a chariot, <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>572</span> (anap.) ; of a saw, <span class="title">AP</span>6.204 (Leon.). </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">nave</b> of a wheel, LXX l.c. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">back</b> of a page, Gal. 15.624 ; τὰ κατὰ νώτου <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1725.9</span> (iii A.D.). (Perh. cf. Lat. <b class="b3">νᾰτες</b>.) </span> | |Definition=τό, or νῶτος, ὁ, pl. always <b class="b3">νῶτα, τά</b> in early writers (<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> οἱ νῶτοι <span class="bibl">LXX <span class="title">3 Ki.</span>7.19(33)</span>) : the gender of thesg. is undetermined in Hom. and Hes. ; neut. in <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>1.28</span>, <span class="bibl">4.83</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>237</span>, <span class="bibl">643</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>289</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pax</span>747</span>, <span class="bibl">Antiph.132.6</span> (anap.), and always in Att. acc. to Phryn. 257, etc. : acc. <b class="b3">νῶτον</b> is masc. in <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prorrh.</span>2</span>.<*><span class="bibl">0</span>,<span class="bibl">40</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>3.3</span> (as cited by Hdn.Gr.<span class="bibl">1.215</span>), <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>512b17</span>, <span class="bibl">544a6</span>, <span class="bibl">Ephor.224J.</span> :—<b class="b2">back</b>, both cf men and animals : sg., of a man, <span class="bibl">Il.5.147</span>, <span class="bibl">13.289</span>, etc. ; of a boar, <b class="b3">φρίσσεινῶτον</b> ib.<span class="bibl">473</span> ; ν. . . ὄϊος καὶ πίονος αἰγός <span class="bibl">9.207</span> ; of horses, ἐπὶ νῶτον ἐῗσαι <span class="bibl">2.765</span> ; of an eagle, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>1.9</span> : pl. freq. used in Poets in sense of sg., δράκων ἐπὶ νῶτα δαφοινός <span class="bibl">Il.2.308</span>, cf. <span class="bibl">Od.6.225</span>, etc. : sts. in Ep. of the <b class="b2">chine</b> of an animal served as food, <b class="b3">νῶτα βοὸς . . πίονα</b> ib.<span class="bibl">4.65</span> ; νώτοισιν δ' Ὀδυσῆα διηνεκέεσσι γέραιρεν <span class="bibl">14.437</span>, cf. <span class="bibl">Il.7.321</span> ; of men in battle, <b class="b3">τὰ νῶτα ἐντρέψαι</b> to turn <b class="b2">the back</b>, i.e. flee, <span class="bibl">Hdt.7.211</span> ; <b class="b3">νῶτον ἐπιστρέψαι</b> Orac.ib.<span class="bibl">141</span> ; σν μὴ δῷς ν. μηδενί <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>21.8</span> (ii B. C.) ; δοτέον τὰ ν. Plu.2.787f ; δεῖξαι νῶτα <span class="bibl">Id.<span class="title">Marc.</span>12</span> (this phrase also of the winner in a race, <span class="title">AP</span>9.557 (Antip. Thess.)) ; πίπτειν ἐπὶ νώτῳ <span class="bibl">A. <span class="title">Supp.</span>91</span>(lyr.) ; <b class="b3">κατὰ νώτου</b> in <b class="b2">rear</b>, κατὰ νώτου γενέσθαι τινός <span class="bibl">Hdt.1.9</span>, <span class="bibl">10</span> ; <b class="b3">τὸ στρατόπεδον κατὰ ν. λαβεῖν</b> ib.<span class="bibl">75</span> ; κατὰ ν. βοηθεῖν <span class="bibl">Th.1.62</span>, etc. ; κατὰ νῶτα <span class="bibl">Theoc.22.84</span> ; <b class="b2">back</b> of the finger, Procop. Gaz.<span class="title">Ecphr.</span> 168.11. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> metaph., <b class="b2">any wide surface</b>, esp. of the sea, ἐπ' εὐρέα νῶτα θαλάσσης <span class="bibl">Il.2.159</span>, <span class="bibl">Od.3.142</span>, cf. <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>762</span> ; ἐν νώτοισι ποντίας ἁλός <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>129</span> ; <b class="b3">πόντου 'πὶ νώτοις</b> ib.<span class="bibl">774</span> ; also of the land, σχίζε ν. γᾶς <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.228</span>, cf. <span class="bibl">26</span> ; χθονὸς ν. <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>46</span> ; of the sky, ἀστεροειδέα ν. αἰθέρος <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>114a</span>p.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>1067</span>(lyr.) ; ἐπὶ τῷ τοῦ οὐρανοῦ ν. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span> 247c</span> ; but <b class="b3">ἕσπερα ν</b>. the <b class="b2">evening</b>, i.e. <b class="b2">western, sky</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>731</span>(lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">ridge</b> of a hill or rock, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>7.87</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>128</span>(lyr.) ; of a tomb, <span class="bibl">Id.<span class="title">Hel.</span>842</span>, etc. ; of a chariot, <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>572</span> (anap.) ; of a saw, <span class="title">AP</span>6.204 (Leon.). </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">nave</b> of a wheel, LXX l.c. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">back</b> of a page, Gal. 15.624 ; τὰ κατὰ νώτου <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1725.9</span> (iii A.D.). (Perh. cf. Lat. <b class="b3">νᾰτες</b>.) </span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0273.png Seite 273]] τό, s. [[νῶτος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 18:33, 2 August 2017
English (LSJ)
τό, or νῶτος, ὁ, pl. always νῶτα, τά in early writers (
A οἱ νῶτοι LXX 3 Ki.7.19(33)) : the gender of thesg. is undetermined in Hom. and Hes. ; neut. in Pi.P.1.28, 4.83, E.Cyc.237, 643, Ar.Eq.289, Pax747, Antiph.132.6 (anap.), and always in Att. acc. to Phryn. 257, etc. : acc. νῶτον is masc. in Hp.Prorrh.2.<*>0,40, X.Eq.3.3 (as cited by Hdn.Gr.1.215), Arist.HA512b17, 544a6, Ephor.224J. :—back, both cf men and animals : sg., of a man, Il.5.147, 13.289, etc. ; of a boar, φρίσσεινῶτον ib.473 ; ν. . . ὄϊος καὶ πίονος αἰγός 9.207 ; of horses, ἐπὶ νῶτον ἐῗσαι 2.765 ; of an eagle, Pi.P.1.9 : pl. freq. used in Poets in sense of sg., δράκων ἐπὶ νῶτα δαφοινός Il.2.308, cf. Od.6.225, etc. : sts. in Ep. of the chine of an animal served as food, νῶτα βοὸς . . πίονα ib.4.65 ; νώτοισιν δ' Ὀδυσῆα διηνεκέεσσι γέραιρεν 14.437, cf. Il.7.321 ; of men in battle, τὰ νῶτα ἐντρέψαι to turn the back, i.e. flee, Hdt.7.211 ; νῶτον ἐπιστρέψαι Orac.ib.141 ; σν μὴ δῷς ν. μηδενί PTeb.21.8 (ii B. C.) ; δοτέον τὰ ν. Plu.2.787f ; δεῖξαι νῶτα Id.Marc.12 (this phrase also of the winner in a race, AP9.557 (Antip. Thess.)) ; πίπτειν ἐπὶ νώτῳ A. Supp.91(lyr.) ; κατὰ νώτου in rear, κατὰ νώτου γενέσθαι τινός Hdt.1.9, 10 ; τὸ στρατόπεδον κατὰ ν. λαβεῖν ib.75 ; κατὰ ν. βοηθεῖν Th.1.62, etc. ; κατὰ νῶτα Theoc.22.84 ; back of the finger, Procop. Gaz.Ecphr. 168.11. II metaph., any wide surface, esp. of the sea, ἐπ' εὐρέα νῶτα θαλάσσης Il.2.159, Od.3.142, cf. Hes.Th.762 ; ἐν νώτοισι ποντίας ἁλός E.Hel.129 ; πόντου 'πὶ νώτοις ib.774 ; also of the land, σχίζε ν. γᾶς Pi.P.4.228, cf. 26 ; χθονὸς ν. E.IT46 ; of the sky, ἀστεροειδέα ν. αἰθέρος Id.Fr.114ap.Ar.Th.1067(lyr.) ; ἐπὶ τῷ τοῦ οὐρανοῦ ν. Pl.Phdr. 247c ; but ἕσπερα ν. the evening, i.e. western, sky, E.El.731(lyr.). 2 ridge of a hill or rock, Pi.O.7.87, E.Hipp.128(lyr.) ; of a tomb, Id.Hel.842, etc. ; of a chariot, Id.Tr.572 (anap.) ; of a saw, AP6.204 (Leon.). 3 nave of a wheel, LXX l.c. 4 back of a page, Gal. 15.624 ; τὰ κατὰ νώτου POxy.1725.9 (iii A.D.). (Perh. cf. Lat. νᾰτες.)