augurato: Difference between revisions
From LSJ
ἀεὶ δ' ἀρέσκειν τοῖς κρατοῦσιν → always try to please your masters, always be obsequious to the masters
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=augurato ADV :: after due taking of the auguries | |lnetxt=augurato ADV :: [[after due taking of the auguries]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis |
Latest revision as of 19:48, 29 November 2022
Latin > English
augurato ADV :: after due taking of the auguries
Latin > English (Lewis & Short)
augŭrātō: v. auguror.
Latin > French (Gaffiot 2016)
augŭrātō, [n. du part. de auguro à l’abl. abs.], après avoir pris les augures, avec l’approbation des dieux : Liv. 1, 18, 6 ; 5, 54, 7 ; Suet. Aug. 7.
Latin > German (Georges)
augurātō, s. auguro.