gaesum: Difference between revisions
Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)
(D_4) |
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ") |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=gaesum gaesi N N :: [[Gallic javelin]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>gaesum</b>: less correctly gēsum, i, n. Celtic,<br /><b>I</b> a [[long]], [[heavy]] [[javelin]] of the Gauls; Gr. γαισός or γαῖσον (syn.: [[dolo]], sarissa, [[sparus]], [[lancea]]), Caes. B. G. 3, 4, 1; Liv. 8, 8, 5; 9, 36, 6; 26, 6, 5; Varr. ap. Non. 555, 13; Verg. A. 8, 662; Sen. Hipp. 111; cf.: [[gaesum]] [[grave]] jaculum, Paul. ex Fest. p. 99 Müll. N. cr.—In poets the [[weapon]] of the Africans, Sil. 2, 444; of the Greeks, Stat. Th. 4, 64. | |lshtext=<b>gaesum</b>: less correctly gēsum, i, n. Celtic,<br /><b>I</b> a [[long]], [[heavy]] [[javelin]] of the Gauls; Gr. [[γαισός]] or [[γαῖσον]] (syn.: [[dolo]], sarissa, [[sparus]], [[lancea]]), Caes. B. G. 3, 4, 1; Liv. 8, 8, 5; 9, 36, 6; 26, 6, 5; Varr. ap. Non. 555, 13; Verg. A. 8, 662; Sen. Hipp. 111; cf.: [[gaesum]] [[grave]] jaculum, Paul. ex Fest. p. 99 Müll. N. cr.—In poets the [[weapon]] of the Africans, Sil. 2, 444; of the Greeks, Stat. Th. 4, 64. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>gæsum</b>,¹³ v. [[gaesa]]. | |gf=<b>gæsum</b>,¹³ v. [[gaesa]]. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=gaesum, ī, n. (keltisches [[Wort]]), [[ein]] schwerer eiserner Wurfspieß, [[dessen]] [[sich]] [[besonders]] die Alpenvölker, [[aber]] [[auch]] [[andere]] Völkerschaften bedienten (vgl. [[Charis]]. 33, 29), [[Varro]] de vit. P. R. 3. fr. 14 ([[bei]] Non. 555, 12). Caes. b. G. 3, 4, 1 ([[dazu]] [[Schneider]]). Liv. 8, 8, 5 u. ö. Verg. Aen. 8, 662. Prop. 4, 10, 42. Stat. Theb. 4, 64. Sil . 2, 444. – / gēsum geschr., Paul. ex [[Fest]]. 99, 2: u. [[gessum]], Gloss. IV, 597, 13 u. ö. | |||
}} | |||
{{esel | |||
|sltx=[[γαῖσος]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 19:52, 29 November 2022
Latin > English
gaesum gaesi N N :: Gallic javelin
Latin > English (Lewis & Short)
gaesum: less correctly gēsum, i, n. Celtic,
I a long, heavy javelin of the Gauls; Gr. γαισός or γαῖσον (syn.: dolo, sarissa, sparus, lancea), Caes. B. G. 3, 4, 1; Liv. 8, 8, 5; 9, 36, 6; 26, 6, 5; Varr. ap. Non. 555, 13; Verg. A. 8, 662; Sen. Hipp. 111; cf.: gaesum grave jaculum, Paul. ex Fest. p. 99 Müll. N. cr.—In poets the weapon of the Africans, Sil. 2, 444; of the Greeks, Stat. Th. 4, 64.
Latin > French (Gaffiot 2016)
gæsum,¹³ v. gaesa.
Latin > German (Georges)
gaesum, ī, n. (keltisches Wort), ein schwerer eiserner Wurfspieß, dessen sich besonders die Alpenvölker, aber auch andere Völkerschaften bedienten (vgl. Charis. 33, 29), Varro de vit. P. R. 3. fr. 14 (bei Non. 555, 12). Caes. b. G. 3, 4, 1 (dazu Schneider). Liv. 8, 8, 5 u. ö. Verg. Aen. 8, 662. Prop. 4, 10, 42. Stat. Theb. 4, 64. Sil . 2, 444. – / gēsum geschr., Paul. ex Fest. 99, 2: u. gessum, Gloss. IV, 597, 13 u. ö.