δημότις: Difference between revisions

From LSJ

οὐ κύριος ὑπὲρ μέδιμνόν ἐστ' ἀνὴρ οὐδεὶς ἔτι → he is no better than a woman, no man is any longer permitted to transact business over the one-bushel limit?

Source
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2.<br")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=(see also: [[δημότης]]) [[fellow-countrywoman]]
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0565.png Seite 565]] ιδος, ἡ, fem. zu [[δημότης]], 1) Ggstz [[βασίλισσα]], Pol. 23, 18. – 2) Gaugenossin, Ar. Lys. 332; übh. Landsmännin, Theocr. 28, 22.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0565.png Seite 565]] ιδος, ἡ, fem. zu [[δημότης]], 1) <span class="ggns">Gegensatz</span> [[βασίλισσα]], Pol. 23, 18. – 2) Gaugenossin, Ar. Lys. 332; übh. Landsmännin, Theocr. 28, 22.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ιδος (ἡ) :<br /><b>1</b> femme du peuple;<br /><b>2</b> femme du même dème.<br />'''Étymologie:''' fém. de [[δημότης]].
|btext=ιδος (ἡ) :<br /><b>1</b> [[femme du peuple]];<br /><b>2</b> [[femme du même dème]].<br />'''Étymologie:''' fém. de [[δημότης]].
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ιδος, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. δᾱμ- Theoc.28.22<br /><b class="num">1</b> [[mujer del pueblo]], [[de la clase popular]] Philic.<i>SHell</i>.680.59, op. βασίλισσα Plb.22.20.2, cf. Plu.<i>Art</i>.5, I.<i>AI</i> 4.248, op. εὐγενέσταται D.C.62.15.4.<br /><b class="num">2</b> [[mujer del mismo demo]], [[vecina]] ταῖσιν ἐμαῖς δημότισιν καομέναις φέρουσ' ὕδωρ βοηθῶ Ar.<i>Lys</i>.333, ὡς εὐαλάκατος Θεύγηνις ἐν δαμότισιν πέλῃ Theoc.l.c.<br /><b class="num">3</b> como adj. [[del pueblo]] ἦκτο ... γυναῖκα δημότιν se había casado con una mujer del pueblo</i> I.<i>AI</i> 14.300, cf. <i>GVI</i> 1232.6 (Míconos II/I a.C.)<br /><b class="num">•</b>[[vulgar]], [[común]] καλιή <i>SEG</i> 26.683.3 (Tesalia III a.C.).
|dgtxt=-ιδος, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. [[δαμότις]] Theoc.28.22<br /><b class="num">1</b> [[mujer del pueblo]], [[mujer de la clase popular]] Philic.<i>SHell</i>.680.59, op. [[βασίλισσα]] Plb.22.20.2, cf. Plu.<i>Art</i>.5, I.<i>AI</i> 4.248, op. [[εὐγενέσταται]] D.C.62.15.4.<br /><b class="num">2</b> [[mujer del mismo demo]], [[vecina]] ταῖσιν ἐμαῖς δημότισιν καομέναις φέρουσ' ὕδωρ βοηθῶ Ar.<i>Lys</i>.333, ὡς εὐαλάκατος Θεύγηνις ἐν δαμότισιν πέλῃ Theoc.l.c.<br /><b class="num">3</b> como adj. [[del pueblo]] ἦκτο ... γυναῖκα δημότιν se había casado con una mujer del pueblo</i> I.<i>AI</i> 14.300, cf. <i>GVI</i> 1232.6 (Míconos II/I a.C.)<br /><b class="num">•</b>[[vulgar]], [[común]] καλιή <i>SEG</i> 26.683.3 (Tesalia III a.C.).
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=δημότις -ιδος, ἡ Dor. δᾱμότις [δῆμος] vrouw uit dezelfde deme, demegenote.
|elnltext=δημότις -ιδος, ἡ Dor. [[δαμότις]] ([[δῆμος]]) [[vrouw uit dezelfde deme]], [[demegenote]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''δημότις:''' дор. δᾱμότις, ιδος ἡ<br /><b class="num">1)</b> женщина из народа, простолюдинка Theocr., Polyb.;<br /><b class="num">2)</b> женщина из того же дема, землячка Arph.
|elrutext='''δημότις:''' дор. [[δαμότις]], ιδος ἡ<br /><b class="num">1</b> [[женщина из народа]], [[простолюдинка]] Theocr., Polyb.;<br /><b class="num">2</b> [[женщина из того же дема]], [[землячка]] Arph.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=(see also: [[δημότης]]) [[fellow-countrywoman]]
}}
}}

Latest revision as of 10:45, 30 November 2022

English (Woodhouse)

(see also: δημότης) fellow-countrywoman

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

German (Pape)

[Seite 565] ιδος, ἡ, fem. zu δημότης, 1) Gegensatz βασίλισσα, Pol. 23, 18. – 2) Gaugenossin, Ar. Lys. 332; übh. Landsmännin, Theocr. 28, 22.

French (Bailly abrégé)

ιδος (ἡ) :
1 femme du peuple;
2 femme du même dème.
Étymologie: fém. de δημότης.

Spanish (DGE)

-ιδος, ἡ
• Alolema(s): dór. δαμότις Theoc.28.22
1 mujer del pueblo, mujer de la clase popular Philic.SHell.680.59, op. βασίλισσα Plb.22.20.2, cf. Plu.Art.5, I.AI 4.248, op. εὐγενέσταται D.C.62.15.4.
2 mujer del mismo demo, vecina ταῖσιν ἐμαῖς δημότισιν καομέναις φέρουσ' ὕδωρ βοηθῶ Ar.Lys.333, ὡς εὐαλάκατος Θεύγηνις ἐν δαμότισιν πέλῃ Theoc.l.c.
3 como adj. del pueblo ἦκτο ... γυναῖκα δημότιν se había casado con una mujer del pueblo I.AI 14.300, cf. GVI 1232.6 (Míconos II/I a.C.)
vulgar, común καλιή SEG 26.683.3 (Tesalia III a.C.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δημότις -ιδος, ἡ Dor. δαμότις (δῆμος) vrouw uit dezelfde deme, demegenote.

Russian (Dvoretsky)

δημότις: дор. δαμότις, ιδος ἡ
1 женщина из народа, простолюдинка Theocr., Polyb.;
2 женщина из того же дема, землячка Arph.