δημότις: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἀγαθὸν αἱρετόν· τὸ δ' αἱρετὸν ἀρεστόν· τὸ δ' ἀρεστὸν ἐπαινετόν· τὸ δ' ἐπαινετὸν καλόνwhat is good is chosen, what is chosen is approved, what is approved is admired, what is admired is beautiful

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(op\.) ([\p{Greek}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 .<br")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0565.png Seite 565]] ιδος, ἡ, fem. zu [[δημότης]], 1) Ggstz [[βασίλισσα]], Pol. 23, 18. – 2) Gaugenossin, Ar. Lys. 332; übh. Landsmännin, Theocr. 28, 22.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0565.png Seite 565]] ιδος, ἡ, fem. zu [[δημότης]], 1) <span class="ggns">Gegensatz</span> [[βασίλισσα]], Pol. 23, 18. – 2) Gaugenossin, Ar. Lys. 332; übh. Landsmännin, Theocr. 28, 22.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ιδος (ἡ) :<br /><b>1</b> femme du peuple;<br /><b>2</b> femme du même dème.<br />'''Étymologie:''' fém. de [[δημότης]].
|btext=ιδος (ἡ) :<br /><b>1</b> [[femme du peuple]];<br /><b>2</b> [[femme du même dème]].<br />'''Étymologie:''' fém. de [[δημότης]].
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 15: Line 15:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''δημότις:''' дор. [[δαμότις]], ιδος ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[женщина из народа]], [[простолюдинка]] Theocr., Polyb.;<br /><b class="num">2)</b> [[женщина из того же дема]], [[землячка]] Arph.
|elrutext='''δημότις:''' дор. [[δαμότις]], ιδος ἡ<br /><b class="num">1</b> [[женщина из народа]], [[простолюдинка]] Theocr., Polyb.;<br /><b class="num">2</b> [[женщина из того же дема]], [[землячка]] Arph.
}}
}}

Latest revision as of 10:45, 30 November 2022

English (Woodhouse)

(see also: δημότης) fellow-countrywoman

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

German (Pape)

[Seite 565] ιδος, ἡ, fem. zu δημότης, 1) Gegensatz βασίλισσα, Pol. 23, 18. – 2) Gaugenossin, Ar. Lys. 332; übh. Landsmännin, Theocr. 28, 22.

French (Bailly abrégé)

ιδος (ἡ) :
1 femme du peuple;
2 femme du même dème.
Étymologie: fém. de δημότης.

Spanish (DGE)

-ιδος, ἡ
• Alolema(s): dór. δαμότις Theoc.28.22
1 mujer del pueblo, mujer de la clase popular Philic.SHell.680.59, op. βασίλισσα Plb.22.20.2, cf. Plu.Art.5, I.AI 4.248, op. εὐγενέσταται D.C.62.15.4.
2 mujer del mismo demo, vecina ταῖσιν ἐμαῖς δημότισιν καομέναις φέρουσ' ὕδωρ βοηθῶ Ar.Lys.333, ὡς εὐαλάκατος Θεύγηνις ἐν δαμότισιν πέλῃ Theoc.l.c.
3 como adj. del pueblo ἦκτο ... γυναῖκα δημότιν se había casado con una mujer del pueblo I.AI 14.300, cf. GVI 1232.6 (Míconos II/I a.C.)
vulgar, común καλιή SEG 26.683.3 (Tesalia III a.C.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δημότις -ιδος, ἡ Dor. δαμότις (δῆμος) vrouw uit dezelfde deme, demegenote.

Russian (Dvoretsky)

δημότις: дор. δαμότις, ιδος ἡ
1 женщина из народа, простолюдинка Theocr., Polyb.;
2 женщина из того же дема, землячка Arph.