χαλαστήρια: Difference between revisions
From LSJ
Μή μοι γένοιθ', ἃ βούλομ', ἀλλ' ἃ συμφέρει → Ne sit mihi, quod cupio, sed quod expedit → nicht was ich will, geschehe mir, doch was mir nützt
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - " sc. " to " ''sc.'' ") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1327.png Seite 1327]] τά, sc. σχοινία, Seile zum Niederlassen einer Fallthür, App. Civ. 4, 78. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1327.png Seite 1327]] τά, ''[[sc.]]'' σχοινία, Seile zum Niederlassen einer Fallthür, App. Civ. 4, 78. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 11:15, 30 November 2022
English (LSJ)
(sc. σχοινία), τά, ropes for letting down a portcullis, opp. ἀνασπαστήρια, App.BC4.78: cf. σχαστήρια.
German (Pape)
[Seite 1327] τά, sc. σχοινία, Seile zum Niederlassen einer Fallthür, App. Civ. 4, 78.
Greek (Liddell-Scott)
χᾰλαστήρια: (ἐξυπακ. σχοινία), σχοινία δι’ ὧν κατεβιβάζετο ἡ καταρρακτὴ θύρα ἢ καταπακτὴ (κοινῶς «κλαβανή»), ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ ἀνασπαστήρια, Ἀππ. Ἐμφυλ. 4. 78· πρβλ. σχαστήρια.
Greek Monolingual
τὰ, Α
βλ. χαλαστήριο.