ἄγρει: Difference between revisions

From LSJ

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
m (pape replacement)
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
 
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=v. [[ἀγρέω]].
|btext=v. [[ἀγρέω]].
}}
{{pape
|ptext=[[ἀγρεῖτε]], s. [[ἀγρέω]].
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἄγρει:''' [[ἀγρεῖτε]], βλ. [[ἀγρέω]] II.
|lsmtext='''ἄγρει:''' [[ἀγρεῖτε]], βλ. [[ἀγρέω]] II.
}}
{{pape
|ptext=[[ἀγρεῖτε]], s. [[ἀγρέω]].
}}
}}

Latest revision as of 12:55, 30 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄγρει Medium diacritics: ἄγρει Low diacritics: άγρει Capitals: ΑΓΡΕΙ
Transliteration A: ágrei Transliteration B: agrei Transliteration C: agrei Beta Code: a)/grei

English (LSJ)

v. sub ἀγρέω II.

Spanish (DGE)

v. ἀγρέω.

French (Bailly abrégé)

v. ἀγρέω.

German (Pape)

ἀγρεῖτε, s. ἀγρέω.

Russian (Dvoretsky)

ἄγρει: imper. к ἀγρέω.

Greek (Liddell-Scott)

ἄγρει: ἴδε ἐν λ. ἀγρέω, ΙΙ.

English (Autenrieth)

and ἀγρεῖτε, Od. 20.149, imp. from ἀγρέω (=αἱρέω), used as interjection like ἄγε: quick! up! forward! Used alone or with μάν, δή, νῦν, followed by imp., or inf. used as imp.

Greek Monotonic

ἄγρει: ἀγρεῖτε, βλ. ἀγρέω II.