ἐπιχείρημα: Difference between revisions

From LSJ

Κρεῖττον σιωπᾶν ἐστιν ἢ λαλεῖν μάτην → Silentium anteferendum est vaniloquentiae → Das Schweigen übertrifft vergebliches Geschwätz

Menander, Monostichoi, 290
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/i>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2, $3.<br")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) ;" to "$1  ;")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> entreprise, <i>particul.</i> entreprise militaire, attaque;<br /><b>2</b> brève argumentation ; <i>particul.</i> [[épichérème]], [[sorte de syllogisme]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπιχειρέω]].
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> entreprise, <i>particul.</i> entreprise militaire, attaque;<br /><b>2</b> [[brève argumentation]] ; <i>particul.</i> [[épichérème]], [[sorte de syllogisme]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπιχειρέω]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 17:07, 7 December 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιχείρημα Medium diacritics: ἐπιχείρημα Low diacritics: επιχείρημα Capitals: ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑ
Transliteration A: epicheírēma Transliteration B: epicheirēma Transliteration C: epicheirima Beta Code: e)pixei/rhma

English (LSJ)

ατος, τό,
A undertaking, attempt, especially of a military enterprise, Th.7.47, X.HG1.2.6, Isoc.2.8, etc.; μανικὸν ἐπιχείρημα ἐπιχειρεῖν Pl. Alc.1.113c; πολλὴ μωρία καὶ τοῦ ἐ. Id.Prt.317a.
2 base of operations against, κατὰ Κύπρου App.Syr.52.
II in the Logic of Arist., attempted, i.e. dialectical proof, opp. a demonstrative syllogism (φιλοσόφημα), Top.162a16, etc.: so in Rhet., Cic.ad Herenn.2.2.2, D.H. Din.6, Is.16, Demetr.Lac.1055.18 F, Hermog.Inv.3.4, Gal.5.221, etc.; περὶ ἐπιχειρημάτων, title of work by Minucianus.

German (Pape)

[Seite 1003] τό, das Unternehmen, Beginnen, Isocr. 2, 3; Xen. u. A.; kriegerische Unternehmung, Thuc. 7, 47; Xen. Hell. 1, 2, 6; das Betreiben einer Sache, καὶ σπουδή Plat. Gorg. 502 b; plur., Men. 88 c. – Auch der Punkt, von wo aus man Etwas unternehmen kann, Operationspunkt, κατά τινος, App. Syr. 52. – Die Schlußfolge, Folgerung, Arist. πρὸς τὴν θέσιν, topic. 2, 4; Plut. u. Sext. Emp. oft; von Kunstgriffen in den Schlüssen, Rhett.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
1 entreprise, particul. entreprise militaire, attaque;
2 brève argumentation ; particul. épichérème, sorte de syllogisme.
Étymologie: ἐπιχειρέω.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιχείρημα: ατος τό
1 попытка, начинание, предприятие, затея, Thuc., Xen., Isocr.: μανικὸν ἐ. ἐπιχειρεῖν Plat. затеять безрассудное дело;
2 лог. эпихирема (сжатое умозаключение) Arst., Plut., Sext.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιχείρημα: τό, ὡς καὶ νῦν, ἰδίως στρατιωτικόν, Θουκ. 7. 47, Ξεν. Ἑλλ. 1. 2. 6, κτλ.· ἐπ. ἐπιχειρεῖν Πλάτ. Ἀλκ. α΄, 113C· πολλὴ μωρία καὶ τοῦ ἐπ. ὁ αὐτ. ἐν Πρωτ. 317B. 2) τὸ σημεῖον τὸ χρησιμεῦον ὡς βάσις τῶν ἐνεργειῶν ἐναντίον ἐχθροῦ, Ἀππ. Συρ. 52· ἐν τῇ λογικῇ τοῦ Ἀριστ., ἐπιχειρουμένη ἀπόδειξις, οἵας γίνεται χρῆσις ἐν τῇ Διαλεκτικῇ καὶ ἥτις εἶναι σύντομός τις μετ’ αἰτιολογίας ἀπόδειξις (φιλοσόφημα), Ἀριστ. Τοπ. 8. 11, 12 κ. ἀλλ., πρβλ. Trendelenb. Λογ. Ἀριστ. σ. 100· οὕτως ἐν τῇ Ρητορικῇ, Διον. Ἁλ. πρὸς Ἀμμαῖον 1. 8.

Greek Monolingual

το (AM ἐπιχείρημα) επιχειρώ
1. εγχείρημα, τόλμημα, τολμηρή πράξη ή απόπειρα
2. στρατιωτική ενέργεια εναντίον του εχθρού
3. σύντομη απόδειξη με αιτιολογία, διατύπωση σκέψης με μορφή συλλογισμού ο οποίος στηρίζεται στα απαραίτητα αποδεικτικά στοιχεία
αρχ.
βάση, ορμητήριο για στρατιωτικές επιχειρήσεις.

Greek Monotonic

ἐπιχείρημα: -ατος, τό, επιχείρηση, εγχείρημα, τόλμημα, σε Θουκ., Ξεν.

Middle Liddell

ἐπιχείρημα, ατος, τό, [from ἐπιχειρέω
an attempt, enterprise, Thuc., Xen.

Translations

undertaking

Belarusian: прадпрыемства, мерапрыемства, пачынанне; Bulgarian: предприятие, дело; Chinese Mandarin: 事業, 事业, 任務, 任务, 工作; Danish: firma, virksomhed; Finnish: hanke, aie; French: entreprise; German: Unternehmen; Ancient Greek: ἐπιχείρημα; Hungarian: vállalkozás; Latin: susceptus, coeptum; Maori: hinonga; Norwegian Bokmål: foretak; Persian: مرده‌شور‎, گورکن‎; Plautdietsch: Äwanämen; Polish: przedsięwzięcie, antrepryza; Russian: предприятие, мероприятие, начинание, затея; Spanish: emprendimiento; Swedish: företag; Ukrainian: підприє́мство, захід, починання; Yiddish: אונטערנעמונג‎

attempt

Albanian: përpjekje; Arabic: مُحَاوَلَة‎; Armenian: փորձ; Azerbaijani: cəhd; Belarusian: спроба; Bengali: কোশেশ; Bulgarian: опит, проба; Catalan: temptativa, intent; Chinese Mandarin: 嘗試, 尝试; Czech: pokus; Danish: forsøg; Dutch: poging, probeersel; Esperanto: provo; Estonian: katse; Finnish: yritys; French: tentative; Galician: tentativa, tento, intento; Georgian: ცდა; German: Versuch, Bestreben, Bestrebung; Greek: απόπειρα, προσπάθεια; Ancient Greek: δοκιμή; Hebrew: ניסיון \ נִסָּיוֹן‎; Hindi: कोशिश, प्रयास; Hungarian: próbálkozás; Indonesian: upaya, usaha, percobaan; Irish: ionsaí, iarracht; Italian: tentativo, sforzo; Japanese: 試み, 試し; Korean: 시도(試圖); Kriol: shat; Latin: conatus, temptamen, temptamentum; Latvian: mēģinājums; Lithuanian: bandymas; Macedonian: обид; Malay: percubaan; Malayalam: ശ്രമം, പരിശ്രമം; Maori: whakamātaunga, nganatanga; Mongolian Cyrillic: оролдлого; Norwegian Bokmål: forsøk; Persian: کوشش‎; Polish: próba, podejście; Portuguese: tentativa; Romanian: încercare; Russian: попытка, проба, опыт; Scottish Gaelic: feuchainn; Serbo-Croatian Cyrillic: по̏куша̄ј; Roman: pȍkušāj; Slovak: pokus; Slovene: poskus; Spanish: tentativa, intento, ensayo, conato; Swedish: försök; Tajik: кӯшиш; Telugu: ప్రయత్నం; Thai: ความพยายาม; Ukrainian: спроба; Urdu: کوشش‎; Uzbek: urinish; Vietnamese: sự thử