3,274,408
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) :" to "$1 , , $4 :") |
|||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> ὑπακούσομαι;<br /><b>I.</b> écouter en baissant la tête, prêter l'oreille;<br /><b>II. 1</b> [[répondre à une invitation]], [[obéir à une sommation de comparaître devant un tribunal]], [[se présenter en justice]];<br /><b>2</b> écouter, | |btext=<i>f.</i> ὑπακούσομαι;<br /><b>I.</b> écouter en baissant la tête, prêter l'oreille;<br /><b>II. 1</b> [[répondre à une invitation]], [[obéir à une sommation de comparaître devant un tribunal]], [[se présenter en justice]];<br /><b>2</b> [[écouter]], [[obéir]] : τινος, τινι à qqn, être soumis à qqn ; <i>fig.</i> ὑπ. [[τῷ]] ξυμφόρῳ τινός THC se conformer à l'intérêt de qqn ; <i>p. anal.</i> céder à une impression : τὰ [[ἀγγεῖον]] ὑπ. πληγαῖς PLUT le vase résonne sous les coups;<br /><b>3</b> [[condescendre à]], [[se prêter à]], [[se montrer favorable à]] : [[τοῦτο]] XÉN condescendre à cela ; [[οὐδέν]] THC ne consentir à rien ; τί τινος se montrer favorable à qqn pour qch ; s'adapter à, s'arranger favorablement : τὸ [[πρᾶγμα]] ὑπ. τινί LUC l'affaire marche convenablement;<br /><b>III.</b> comprendre à demi-mot, <i>càd</i> entendre (ceci et cela).<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ἀκούω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |