ἄθλησις: Difference between revisions
διὰ λαμπροτάτου βαίνοντες ἁβρῶς αἰθέρος → passing lightly through clear-shining air (Euripides, Medea 829)
m (Text replacement - "\.(<br \/>'''Étymologie:'''.*)(<br \/><b>\[\[NT\]\]<\/b>: .*)\n}}" to ";$2.$1 }}") |
m (Text replacement - "αὐτοῦ" to "αὐτοῦ") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[competición]] gener. deport., Plb.5.64.6, 7.10.4, Phld.<i>Mus</i>.1.29.40, <i>IO</i> 54.13 (II d.C.), <i>IUrb.Rom</i>.240.36 (II/III d.C.), D.C.79.16.2<br /><b class="num">•</b>[[práctica atlética]], [[atletismo]] γνοὺς τῶν πρὸς ἀνδρείαν ἔργων κάλλιστον [[ἅμα]] καὶ ἐπιπονώτατον τὴν ἄθλησιν D.Chr.29.9, τὸ πρόθυμον | |dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[competición]] gener. deport., Plb.5.64.6, 7.10.4, Phld.<i>Mus</i>.1.29.40, <i>IO</i> 54.13 (II d.C.), <i>IUrb.Rom</i>.240.36 (II/III d.C.), D.C.79.16.2<br /><b class="num">•</b>[[práctica atlética]], [[atletismo]] γνοὺς τῶν πρὸς ἀνδρείαν ἔργων κάλλιστον [[ἅμα]] καὶ ἐπιπονώτατον τὴν ἄθλησιν D.Chr.29.9, τὸ πρόθυμον αὐτοῦ καὶ μεγαλοφυὲς περὶ τὴν ἄθλησιν <i>IKnidos</i> 234.11 (II/III d.C.), ἄνδρες εὐδόκιμοι κατὰ τὴν ἄθλησιν γενόμενοι hombres que llegaron a ser famosos en el atletismo</i>, <i>CPHerm</i>.119ue.3.13 (III d.C.), cf. <i>IHerm.Magn</i>.49.13 (III d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[práctica]], [[entrenamiento]] guerrero: en el tiro con arco, D.S.3.33, musical τὰ [[δέοντα]] πάντα ... εἰς ἄθλησιν τῆς κιθαρῳδικῆς τέχνης <i>PLond</i>.2017.12 (III a.C.).<br /><b class="num">3</b> [[prueba]], [[fatiga]], <i>Ep.Hebr</i>.10.32, del martirio, Basil.M.31.237A, de la vida ascética, Ath.Al.M.26.860A. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 19:38, 11 December 2022
English (LSJ)
ἡ, A contest, combat, especially of athletes, Plb.5.64.6, SIG1073.24 (Olympia), IG14.1102: pl., Phld.Mus.p.14 K.; κατὰ τὴν ἄ. 'in the athletic world', CPHerm. 119†iii 13 (iii A. D.); training, practice, D.S.3.33. 2 generally, struggle, trial, ἄ. ὑπομένειν Ep.Heb.10.32.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
1 competición gener. deport., Plb.5.64.6, 7.10.4, Phld.Mus.1.29.40, IO 54.13 (II d.C.), IUrb.Rom.240.36 (II/III d.C.), D.C.79.16.2
•práctica atlética, atletismo γνοὺς τῶν πρὸς ἀνδρείαν ἔργων κάλλιστον ἅμα καὶ ἐπιπονώτατον τὴν ἄθλησιν D.Chr.29.9, τὸ πρόθυμον αὐτοῦ καὶ μεγαλοφυὲς περὶ τὴν ἄθλησιν IKnidos 234.11 (II/III d.C.), ἄνδρες εὐδόκιμοι κατὰ τὴν ἄθλησιν γενόμενοι hombres que llegaron a ser famosos en el atletismo, CPHerm.119ue.3.13 (III d.C.), cf. IHerm.Magn.49.13 (III d.C.).
2 práctica, entrenamiento guerrero: en el tiro con arco, D.S.3.33, musical τὰ δέοντα πάντα ... εἰς ἄθλησιν τῆς κιθαρῳδικῆς τέχνης PLond.2017.12 (III a.C.).
3 prueba, fatiga, Ep.Hebr.10.32, del martirio, Basil.M.31.237A, de la vida ascética, Ath.Al.M.26.860A.
German (Pape)
[Seite 47] ἡ, Kampf, Uebung, Polyb. 5, 64, 6; Plut. Th. 10.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
lutte, exercice d'athlète;
NT: (métaph.) lutte, combat, dure épreuve.
Étymologie: ἀθλέω.
Russian (Dvoretsky)
ἄθλησις: εως ἡ
1 борьба, состязание Polyb., Plut.;
2 испытание, подвиг: ἄ. παθημάτων NT подвиг страданий, мученичество.
Greek (Liddell-Scott)
ἄθλησις: ἡ, ἀγών, ἅμιλλα, ἰδίως ἐπὶ ἀθλητῶν, Πολύβ. 5, 64, 6, Συλλ. Ἐπιγρ. 5913. 36. 2) καθόλου, ἀγών, δυσχέρεια, δοκιμασία, ἄθλ. ὑπομένειν, Ἐπιστ. πρὸς Ἑβρ. ιϳ, 32· περὶ τοῦ μαρτυρίου, Μαρτύριον ἁγ. Ἰγνατ. 4.
English (Abbott-Smith)
ἄθλησις, -εως, ἡ (< ἀθλέω),
a contest, combat, especially of athletes; fig., a struggle: He 10:32 (for exx., v. MM, VGT, s.v.). †
English (Strong)
from ἀθλέω; a struggle (figuratively): fight.
English (Thayer)
(ἀθροίζω) perfect passive participle ἠθροισμένος; (from ἀθρόος, equivalent to θρόος (a noisy crowd, noise), with a copulative (see A, a, 2)); to collect together, assemble; passive to be assembled, to convene: L T Tr WH. (Sophocles) Xenophon, Plato, Polybius, Photius, others; O. T. Apocrypha; sometimes in the Sept. for קָבַץ.) (Compare: ἐπαθροίζω, συναθροίζω).
Greek Monotonic
ἄθλησις: ἡ (ἀθλέω), αγώνας, δοκιμασία, άμιλλα μεταξύ των αθλητών, σε Καινή Διαθήκη
Middle Liddell
ἀθλέω
a contest, struggle, NTest.
Chinese
原文音譯:¥qlhsij 阿特累西士
詞類次數:名詞(1)
原文字根:競爭
字義溯源:努力,格鬥,爭戰;源自(ἀθλέω)=競爭);而 (ἀθλέω)出自(ἄθλησις)X*=競賽)。這字本是運動場上的用語,慢慢就變成日常用語
出現次數:總共(1);來(1)
譯字彙編:
1) 爭戰(1) 來10:32