ἀθέατος: Difference between revisions

From LSJ

μὴ δὶς πρὸς τὸν αὐτὸν λίθον πταίειν → do not stumble twice on the same stone

Source
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?)’([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)" to "$1'$2")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>I. 1</b> qu’on ne voit pas, invisible;<br /><b>2</b> qu’on ne peut voir, invisible;<br /><b>II.</b> qui ne voit pas, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[θεάομαι]].
|btext=ος, ον :<br /><b>I. 1</b> qu’on ne voit pas, invisible;<br /><b>2</b> qu'on ne peut voir, invisible;<br /><b>II.</b> qui ne voit pas, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[θεάομαι]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 22:30, 11 December 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀθέᾱτος Medium diacritics: ἀθέατος Low diacritics: αθέατος Capitals: ΑΘΕΑΤΟΣ
Transliteration A: athéatos Transliteration B: atheatos Transliteration C: atheatos Beta Code: a)qe/atos

English (LSJ)

ον,
A unseen, invisible, Luc.Nav.44, Plu.2.575b, Ael.NA 8.7.
2 that may not be seen, secret, Ps.-Phoc.100, Plu.Num.9, Luc.DMar.14.2; τὰ ἀ. J.AJ14.16.3, etc.
II Act., not seeing, blind to, τινός X.Mem.2.1.31, Arist.Mu.391a25, Plu.2.7c, Max.Tyr. 3.10. Adv. ἀθεάτως = blindly Poll.4.10.

Spanish (DGE)

(ἀθέᾱτος) -ον
• Alolema(s): ἀθήητος Nonn.D.35.237
I 1no visto, sin ser visto ἐδυνάμην ... ἀ. εἶναι εἰσιών Luc.Nau.44, cf. Plu.2.575b.
2 que no se ve, invisible ἀ. καὶ ἀνεύρετοςσυμβολή la juntura (de la mesa) invisible e inexplorable Aristeas 71, Ἠχώ Nonn.D.48.491
subst. τὰ ἀ. Gr.Nyss.Tres dei 44.13.
3 que no se debe ver μηδ' ἀθέατα δείξης ἠελίῳ Ps.Phoc.100, τὰ ἐντὸς ἀθέατα κρύπτεσθαι πᾶσι Plu.Cam.20, τοῖς ἄλλοις ἱερά Plu.Num.9, Ἀρτέμιδος χρόα γυμνὸν ἀθηήτοιο Nonn.l.c.
4 que no ve c. gen. τοῦ πάντων ἡδίστου θεάματος ἀ. X.Mem.2.1.31, cf. Arist.Mu.392a25, Plu.2.7c, Luc.Scyth.4.
II adv. ἀθεάτως = sin ver Poll.4.10.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
I. 1 qu’on ne voit pas, invisible;
2 qu'on ne peut voir, invisible;
II. qui ne voit pas, gén..
Étymologie: , θεάομαι.

Greek Monotonic

ἀθέᾱτος: αθέατος, αόρατος, σε Πλούτ., Λουκ.
2. αυτό που δεν επιτρέπεται κάποιος να δει, μυστικός, κρυφός, σε Πλούτ.
II. Ενεργ., αυτός που δεν βλέπει, τυφλός σε κάτι· με γεν., τινος, σε Ξεν.

German (Pape)

[εᾱ],
1 ungesehen, Luc. Nigr. 23, Alex. 26; was nicht gesehen werden darf, ἱερά Phocyl. 94; Plut. Num. 9 und sonst.
2 nicht sehend, θεάματος ἡδίστου, der den schönsten Anblick nicht gesehen, Xen. Mem. 2.1.31; Arist. mund. 1; ἀληθείας Luc. Nigr. 15; mit ἄπειρος verb. Plut. Oth. 6.

Russian (Dvoretsky)

ἀθέᾱτος:
1 невидимый, незримый Plut., Luc.;
2 сокровенный, тайный (ἱερά Plut.);
3 не видящий (θεάματος ἡδίστου Xen.; τῶν κρειττόνων Arst.): πολέμου καὶ στρατείας ἄπειροι καὶ ἀθέατοι Plut. не видевшие войны и военной службы и (военного) опыта не имеющие.

Middle Liddell


I. unseen, invisible, Plut., Luc.
2. that may not be seen, secret, Plut.
II. act. not seeing, blind to a thing, c. gen., Xen.