ἐμετικός: Difference between revisions

From LSJ

τὸ πεπρωμένον γὰρ οὐ μόνον βροτοῖς ἄφευκτόν ἐστιν, ἀλλὰ καὶ τὸν οὐρανόν ἔχουσι → fate is unavoidable not only for mortals, but also for those who hold the heavens

Source
m (Text replacement - "medic" to "medic")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1]$2.<br")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ή, όν :<br />qui a l'habitude de se faire vomir.<br />'''Étymologie:''' [[ἔμετος]].
|btext=ή, όν :<br />][[qui a l'habitude de se faire vomir]].<br />'''Étymologie:''' [[ἔμετος]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 16:30, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐμετικός Medium diacritics: ἐμετικός Low diacritics: εμετικός Capitals: ΕΜΕΤΙΚΟΣ
Transliteration A: emetikós Transliteration B: emetikos Transliteration C: emetikos Beta Code: e)metiko/s

English (LSJ)

ή, όν, A emetic, provoking sickness, ib.36. Adv. ἐμετικῶς, σπαραττόμενος Gal.13.155. II inclined to vomit, Hp.Acut.67; of certain animals, Arist.HA632b11. 2 one who uses emetics, like the Roman gourmands, Plu. Pomp.51. b ἐμετικὴν (sc. δίαιταν) agebat, he was taking a course of emetics, Cic.Att.13.52.1.

Spanish (DGE)

-ή, -όν
I medic.
1 de pers. y anim. que tiene vómitos οὐδὲ ... χρὴ λούειν ... ἐμετικούς Hp.Acut.67, cf. Gal.6.597, τὰ δ' εὐρυστήθη (ζῷα) ἐμετικὰ μᾶλλον los animales de pecho ancho son más bien propensos a los vómitos Arist.HA 632b11
subst. οἱ ἐμετικοί los propensos a tener vómitos (οἶνοι) ἄθετοι δὲ τοῖς ἐμετικοῖς (vinos) inadecuados para quienes suelen tener vómitos Dsc.5.6.5
que se provoca vómitos, que usa eméticos Plu.Pomp.51, Ath.616c.
2 de medicamentos y tratamientos emético, vomitivo φάρμακον Hp.Loc.Hom.42, del vino mezclado con agua, Arist.Pr.873b36, ἡ δὲ τῆς θαψίας (ῥίζα) Thphr.HP 9.20.3, cf. Dsc.2.173.3, Gal.6.741, Orib.8.6.18, Steph.in Hp.Aph.1.58.7, ἐμετικὴν (δίαιταν) agebat, llevaba una dieta emética Cic.Att.353.1, δύναμις ... ἐμετική Gal.11.380, βοήθημα Steph.in Hp.Aph.1.126.32
subst. τὸ ἐμετικόν emético, fármaco para provocar el vómito Didymus en Aët.9.42.
II adv. -ῶς por vómitos ἐπιτήδειον ... τοῖς σπαραττομένοις ἐ. Gal.13.155.

German (Pape)

[Seite 807] 1) Brechen erregend, z. B. φάρμακον Arist. probl. 3, 19. – 2) Einer, der oft sich erbricht, der wie die röm. Schwelger oft ein Brechmittel nimmt, um wieder schmausen zu können, Schwelger, Plut. Pomp. 51.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
]qui a l'habitude de se faire vomir.
Étymologie: ἔμετος.

Russian (Dvoretsky)

ἐμετικός:
1 вызывающий рвоту, рвотный (φάρμακον Arst.);
2 подверженный частой рвоте (ζῷα Arst.; γυνή Plut.).
IIгурман, обжора (искусственно вызываемой рвотой опоражнивающий себе желудок для новых пиршеств) (ἐ. ἐκ πεινατικοῦ γενόμενος Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐμετικός: -ή, -όν, ὁ ἐπιφέρων ἔμεσιν, ἐμετικὸν φάρμακον Ἀριστ. Προβλ. 3. 18. ΙΙ. ὁ ἔχων τάσιν πρὸς ἔμετον, Ἱππ. π. Διαίτ. Ὀξ. 395· περί τινων ζῴων, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 50, 12. 2) ὁ μεταχειριζόμενος ἐμετικά, ὡς οἱ Ρωμαῖοι γαστρίμαργοι, Πλουτ. Πομπ. 51, Ἠθ. 204C· πρβλ. τὸ Λατ. emeticam facere, Κικ. Fam. 8. 1.

Greek Monolingual

-ή, -ό (AM ἐμετικός, -ή, -όν)
αυτός που προκαλεί εμετό («εμετικό φάρμακο»)
νεοελλ.
1. αηδιαστικός
2. το ουδ. ως ουσ. το εμετικό
φάρμακο που φέρνει εμετό
αρχ.
1. αυτός που έχει την τάση για έμετο
2. αυτός που παίρνει φάρμακο για έμετο (όπως οι Ρωμαίοι γαστρίμαργοι)
3. (για δίαιτα) αυτή κατά την οποία γίνεται χρήση εμετικού.

Greek Monotonic

ἐμετικός: -ή, -όν, αυτός που προκαλεί εμετό, εμετοκαθαρτικός, λέγεται στους Ρωμαίους, σε Πλούτ.

Middle Liddell

ἐμετικός, ή, όν
one who uses emetics, like the Roman gourmands, Plut. [from ἔμετος