ἀμωμήτως: Difference between revisions
From LSJ
δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
|||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />sans reproche.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμώμητος]]. | |btext=<i>adv.</i><br />[[sans reproche]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀμώμητος]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀμωμήτως:''' [[безукоризненно]], [[безупречно]] Her. | |elrutext='''ἀμωμήτως:''' [[безукоризненно]], [[безупречно]] Her. | ||
}} | |||
{{eles | |||
|esgtx=[[intachablemente]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:11, 9 January 2023
French (Bailly abrégé)
adv.
sans reproche.
Étymologie: ἀμώμητος.
Russian (Dvoretsky)
ἀμωμήτως: безукоризненно, безупречно Her.