βοήθημα: Difference between revisions
ὅτι χρὴ τοῦ μέλιτος ἄκρῳ δακτύλῳ, ἀλλὰ μὴ κοίλῃ χειρὶ γεύεσθαι → that honey should be tasted with the fingertip and not by the handful
mNo edit summary |
Tag: Undo |
||
Line 7: | Line 7: | ||
|Transliteration B=boēthēma | |Transliteration B=boēthēma | ||
|Transliteration C=voithima | |Transliteration C=voithima | ||
|Beta Code=boh/qhma | |Beta Code=boh/qhma | ||
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[resource]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1405a7</span> (pl.); [[assistance]], πρὸς τὴν μάχην <span class="bibl">Plb.1.22.3</span>: in plural, [[succours]], τὰ -ματα τοῦ συγγράμματος <span class="bibl">Diog.Oen.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[remedy]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>13</span>, <span class="bibl">D.S.1.25</span>, Dsc.4.83, <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>3.280</span>.</span> | |Definition=ατος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[resource]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1405a7</span> (pl.); [[assistance]], πρὸς τὴν μάχην <span class="bibl">Plb.1.22.3</span>: in plural, [[succours]], τὰ -ματα τοῦ συγγράμματος <span class="bibl">Diog.Oen.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[remedy]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>13</span>, <span class="bibl">D.S.1.25</span>, Dsc.4.83, <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>3.280</span>.</span> | ||
}} | }} |
Revision as of 18:45, 6 March 2023
English (LSJ)
ατος, τό, A resource, Arist.Rh.1405a7 (pl.); assistance, πρὸς τὴν μάχην Plb.1.22.3: in plural, succours, τὰ -ματα τοῦ συγγράμματος Diog.Oen.2. 2 remedy, Hp.VM13, D.S.1.25, Dsc.4.83, S.E.P.3.280.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
1 ayuda, auxilio c. gen. subjet. τῆς φύσεως Ps.Democr.B 300.1, τοῦ συγγράμματος Diog.Oen.3.5.10
•c. πρός y ac. β. πρὸς τὴν μάχην de una máquina de guerra, Plb.1.22.3, πρὸς θανάτου καταφρόνησιν M.Ant.4.50, cf. Plb.28.13.11
•c. dat. β. τοῖς μεγίστοις τῶν κακῶν ayuda contra los mayores males D.Chr.38.12, Phld.Diu.46
•plu. recursos ἐξ ἐλαττόνων βοηθημάτων ὁ λόγος ἐστὶ τῶν μέτρων Arist.Rh.1405a7, τῶν ἀπὸ λογισμοῦ βοηθημάτων LXX Sap.17.11, τὰ ἀπ' οὐρανοῦ βοηθήματα LXX 2Ma.15.8.
2 medic. remedio, tratamiento Hp.VM 13, D.S.1.25, Dsc.4.83, Ruf.Interrog.70, Gal.9.678, 17(2).226
•comparando los remedios médicos con los necesarios para acabar una guerra, D.Chr.31.66, con los del escepticismo, S.E.P.3.280, con los de la oratoria, Olymp.in Grg.3.9, 6.11.
German (Pape)
[Seite 451] τό, Hülfe, Beistand, Arist. Eth. Nic. 1, 6, 16; πρὸς τὴν μάχην Pol. 1, 22; Sp.; Arznei, Medic. u. Plut.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
βοήθημα -ατος, τό βοηθέω hulp; geneesk. remedie.
Russian (Dvoretsky)
βοήθημα: ατος τό
1 помощь, поддержка (Arst.; πρὸς τὴν μάχην Polyb.);
2 средство, способ: ἐξ ἐλαττόνων βοηθημάτων εἶναι Arst. обладать меньшими средствами;
3 лечебное средство, лекарство Plut., Diod.
Greek (Liddell-Scott)
βοήθημα: -ατος, τό, βοήθεια, καταφύγιον, Ἀριστ. Ρητ. 3. 2, 8 · ἐπικουρία, πρός τι Πολύβ. 1. 22, 3. 2) θεραπεία, φάρμακον, Ἱππ. Ἀρχ. Ἰητρ. 12, Διόδ. 1. 25.
Greek Monolingual
το (AM βοήθημα) βοηθώ
νεοελλ.
1. το μέσο με το οποίο παρέχεται η βοήθεια ή το πράγμα που χρησιμεύει για βοήθεια
2. βιβλίο ή σύγγραμμα από το οποίο παίρνει ορισμένα στοιχεία ο μελετητής
αρχ.-μσν.
φάρμακο
αρχ.
καταφύγιο.