δυσημής: Difference between revisions

From LSJ

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
mNo edit summary
Line 12: Line 12:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">• Morfología:</b> [jón. plu. ac. δυσημέας Hp.<i>Aph</i>.4.7]<br />[[que vomita con dificultad]] Hp.l.c., Orib.8.1.40, cf. [[δυσεμής]].
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">• Morfología:</b> [jón. plu. ac. δυσημέας Hp.<i>Aph</i>.4.7]<br />[[que vomita con dificultad]] Hp.l.c., Orib.8.1.40, cf. [[δυσεμής]].
}}
{{pape
|ptext=[[schwer zum Erbrechen zu bringen]].
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 14:41, 1 April 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσημής Medium diacritics: δυσημής Low diacritics: δυσημής Capitals: ΔΥΣΗΜΗΣ
Transliteration A: dysēmḗs Transliteration B: dysēmēs Transliteration C: dysimis Beta Code: dushmh/s

English (LSJ)

ές, = δυσεμής (hard to make to vomit), Id.Aph.4.7.

Spanish (DGE)

-ές
• Morfología: [jón. plu. ac. δυσημέας Hp.Aph.4.7]
que vomita con dificultad Hp.l.c., Orib.8.1.40, cf. δυσεμής.

German (Pape)

schwer zum Erbrechen zu bringen.

Greek (Liddell-Scott)

δυσημής: -ές, = δυσεμής, Ἱππ. Ἁφ. 1249· δυσήμετος, ον, ὁ αὐτ. 1201.

Greek Monolingual

ο
βλ. δυσεμής.