Beruf: Difference between revisions

From LSJ

ἐλπίδες ἐν ζωοῖσιν, ἀνέλπιστοι δὲ θανόντες → hope is for the living, while the dead despair

Source
(de4_1)
 
mNo edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{GermanLatin
{{GermanLatin
|dela=Beruf, I) [[Neigung]]: [[studium]]. – [[vis]] ingenii ([[Drang]] [[des]] Talents = innerer B., z. B. alqm fert ad alqd). – animi quaedam ingenita [[natura]]. [[auch]] bl. [[natura]] (angeborener [[Trieb]] = innerer B., z. B. alqm fert ad alqd). – innern B. [[fühlen]] zu [[etwas]], se natum arbitrari ad alqd faciendum: keinen B. zu [[etwas]] [[fühlen]], abhorrere [[oder]] alienum [[esse]] ab alqa re. – [[ohne]] inneren B., adversante et repugnante naturā; [[oder]] (sprichw.) invitā Minervā, ut aiunt ([[beide]] z. B. Cic. de off. 1, 110). – II) pflichtmäßiger [[Wirkungskreis]], [[Amt]]: [[officium]]. partes. [[munus]] (s. »[[Amt]]« [[über]] diese Synon.). officii [[munus]] (Berufsgeschäft). – [[condicio]] ([[Stellung]], die [[uns]] [[Geburt]] [[oder]] Umstände [[anweisen]]). – condiciov itae ([[Stellung]] im [[Leben]]). – [[genus]] aetatis degendae. [[genus]] vivendi od: vitae, [[auch]] bl. [[vita]] ([[Lebensweise]], die [[wir]] [[einschlagen]]). – [[illud]], [[quod]] amplexi sumus ([[was]] [[wir]] [[als]] [[Aufgabe]], [[Wirkungskreis]] erfaßt [[haben]]), [[quod]] profitemur ([[wozu]] [[wir]] [[uns]] [[als]] unserm Geschäfte etc. [[bekennen]]), [[quod]] suscepimus ([[was]] [[wir]] [[als]] [[unser]] [[Geschäft]], unsere [[Aufgabe]] übernommen [[haben]]; zus. [[bei]] Cic. de or. 3, 22). – [[ein]] heiliger B., [[munus]] a deo assignatum: sich [[einen]] B. [[wählen]], condicionem vitae sequi; vitae [[genus]] deligere; viamvivendi [[deligo]], [[quam]] ingressurus [[sum]]: den richtigen B. [[wählen]], rectam vitae viam sequi: seinen B. [[abwarten]], [[erfüllen]], [[officio]] [[suo]] fungi; [[officio]] [[suo]] satisfacere; implere officii [[sui]] partes: seinen B. [[nicht]] [[erfüllen]], [[officio]] [[suo]] desse: in seinem B. [[sterben]], in ipsa [[cura]] et meditatione obeundi muneris e [[vita]] excedere. – es ist [[mein]] B., [[nicht]] [[mein]] B., zu etc., [[meum]] [[est]], [[non]] [[meum]] [[est]] [[mit]] Infin.
|dela=Beruf, I) [[Neigung]]: [[studium]]. – [[vis]] ingenii ([[Drang]] [[des]] Talents = innerer B., z. B. alqm fert ad alqd). – animi quaedam ingenita [[natura]]. [[auch]] bl. [[natura]] (angeborener [[Trieb]] = innerer B., z. B. alqm fert ad alqd). – innern B. [[fühlen]] zu [[etwas]], se natum arbitrari ad alqd faciendum: keinen B. zu [[etwas]] [[fühlen]], abhorrere [[oder]] alienum [[esse]] ab alqa re. – [[ohne]] inneren B., adversante et repugnante naturā; [[oder]] (sprichw.) invitā Minervā, ut aiunt ([[beide]] z. B. Cic. de off. 1, 110). – II) pflichtmäßiger [[Wirkungskreis]], [[Amt]]: [[officium]]. partes. [[munus]] (s. »[[Amt]]« [[über]] diese Synon.). officii [[munus]] (Berufsgeschäft). – [[condicio]] ([[Stellung]], die [[uns]] [[Geburt]] [[oder]] Umstände [[anweisen]]). – condiciov itae ([[Stellung]] im [[Leben]]). – [[genus]] aetatis degendae. [[genus]] vivendi od: vitae, [[auch]] bl. [[vita]] ([[Lebensweise]], die [[wir]] [[einschlagen]]). – [[illud]], [[quod]] amplexi sumus ([[was]] [[wir]] [[als]] [[Aufgabe]], [[Wirkungskreis]] erfaßt [[haben]]), [[quod]] profitemur ([[wozu]] [[wir]] [[uns]] [[als]] unserm Geschäfte etc. [[bekennen]]), [[quod]] suscepimus ([[was]] [[wir]] [[als]] [[unser]] [[Geschäft]], unsere [[Aufgabe]] übernommen [[haben]]; zus. [[bei]] Cic. de or. 3, 22). – [[ein]] heiliger B., [[munus]] a deo assignatum: sich [[einen]] B. [[wählen]], condicionem vitae sequi; vitae [[genus]] deligere; viamvivendi [[deligo]], [[quam]] ingressurus [[sum]]: den richtigen B. [[wählen]], rectam vitae viam sequi: seinen B. [[abwarten]], [[erfüllen]], [[officio]] [[suo]] fungi; [[officio]] [[suo]] satisfacere; implere officii [[sui]] partes: seinen B. [[nicht]] [[erfüllen]], [[officio]] [[suo]] desse: in seinem B. [[sterben]], in ipsa [[cura]] et meditatione obeundi muneris e [[vita]] excedere. – es ist [[mein]] B., [[nicht]] [[mein]] B., zu etc., [[meum]] [[est]], [[non]] [[meum]] [[est]] [[mit]] Infin.
}}
{{trml
|trtx====[[profession]]===
Albanian: profesion; Arabic: مِهْنَة‎, وَظِيفَة‎; Egyptian Arabic: مهنة‎; Armenian: մասնագիտություն; Azerbaijani: peşə, ixtisas, məslək; Bashkir: профессия, һөнәр; Belarusian: прафесія, фах, занятак, заняцце; Bengali: পেশা; Bulgarian: професия, занятие; Burmese: အလုပ်အကိုင်, အလုပ်; Catalan: professió, ofici; Chechen: корматалла; Chinese Mandarin: 職業/职业, 行業/行业; Czech: povolání, profese; Danish: erhverv, fag, profession, livsstilling; Dutch: [[beroep]], [[professie]]; Esperanto: profesio; Estonian: amet, elukutse; Finnish: ammatti; French: [[profession]], [[métier]]; Galician: profesión; Georgian: პროფესია, სპეციალობა, ხელობა, საქმიანობა; German: [[Beruf]], [[Profession]]; Greek: [[επάγγελμα]]; Ancient Greek: [[ἐπάγγελμα]]; Hebrew: מִקְצוֹעַ‎; Hindi: पेशा, वृत्ति, व्यवसाय, व्यवहार; Hungarian: foglalkozás, hivatás, szakma; Icelandic: atvinna; Indonesian: profesi; Ingrian: ammatti; Italian: [[professione]]; Japanese: 職業; Kazakh: мамандық, кәсіп; Khmer: វិជ្ជាជីវៈ, អម្រស់; Korean: 직업(職業); Kurdish Northern Kurdish: pîşe, meslek, mihne, hokar, kariyer, profesyon; Kyrgyz: профессия, кесип; Lao: ອາຊີບ, ວິຊາຊີບ; Latvian: amats, profesija; Lithuanian: profesija; Macedonian: професија, занимање; Malay: profesion; Maltese: professjoni; Maori: umanga; Mongolian Cyrillic: мэргэжил; Norwegian Bokmål: yrke, profesjon; Nynorsk: yrke, profesjon; Oromo: ogummaa; Pashto: مسلک‎; Persian: پیشه‎, حرفه‎, کسب‎; Polish: zawód, fach; Portuguese: [[profissão]]; Romanian: profesie, meserie, profesiune; Russian: [[профессия]], [[занятие]]; Rusyn: професія; Scottish Gaelic: dreuchd; Serbo-Croatian Cyrillic: профѐсија, занима̄ње; Roman: profèsija, zanímānje; Slovak: povolanie, profesia; Slovene: poklic; Spanish: [[profesión]]; Swedish: yrke, fack, profession; Tagalog: panungkulan; Tajik: касб, пеша, ҳунар, ихтисос; Tatar: һөнәр; Telugu: వృత్తి; Thai: อาชีพ; Turkish: meslek; Turkmen: kesp, hünär, kär; Ukrainian: професія, фах, заняття; Urdu: پیشَہ‎; Uyghur: كەسىپ‎; Uzbek: kasb, hunar; Vietnamese: nghề, nghề nghiệp; Volapük: cal; Yiddish: פּראָפֿעסיע‎
}}
}}

Latest revision as of 06:03, 4 May 2023

German > Latin

Beruf, I) Neigung: studium. – vis ingenii (Drang des Talents = innerer B., z. B. alqm fert ad alqd). – animi quaedam ingenita natura. auch bl. natura (angeborener Trieb = innerer B., z. B. alqm fert ad alqd). – innern B. fühlen zu etwas, se natum arbitrari ad alqd faciendum: keinen B. zu etwas fühlen, abhorrere oder alienum esse ab alqa re. – ohne inneren B., adversante et repugnante naturā; oder (sprichw.) invitā Minervā, ut aiunt (beide z. B. Cic. de off. 1, 110). – II) pflichtmäßiger Wirkungskreis, Amt: officium. partes. munus (s. »Amt« über diese Synon.). officii munus (Berufsgeschäft). – condicio (Stellung, die uns Geburt oder Umstände anweisen). – condiciov itae (Stellung im Leben). – genus aetatis degendae. genus vivendi od: vitae, auch bl. vita (Lebensweise, die wir einschlagen). – illud, quod amplexi sumus (was wir als Aufgabe, Wirkungskreis erfaßt haben), quod profitemur (wozu wir uns als unserm Geschäfte etc. bekennen), quod suscepimus (was wir als unser Geschäft, unsere Aufgabe übernommen haben; zus. bei Cic. de or. 3, 22). – ein heiliger B., munus a deo assignatum: sich einen B. wählen, condicionem vitae sequi; vitae genus deligere; viamvivendi deligo, quam ingressurus sum: den richtigen B. wählen, rectam vitae viam sequi: seinen B. abwarten, erfüllen, officio suo fungi; officio suo satisfacere; implere officii sui partes: seinen B. nicht erfüllen, officio suo desse: in seinem B. sterben, in ipsa cura et meditatione obeundi muneris e vita excedere. – es ist mein B., nicht mein B., zu etc., meum est, non meum est mit Infin.

Translations

profession

Albanian: profesion; Arabic: مِهْنَة‎, وَظِيفَة‎; Egyptian Arabic: مهنة‎; Armenian: մասնագիտություն; Azerbaijani: peşə, ixtisas, məslək; Bashkir: профессия, һөнәр; Belarusian: прафесія, фах, занятак, заняцце; Bengali: পেশা; Bulgarian: професия, занятие; Burmese: အလုပ်အကိုင်, အလုပ်; Catalan: professió, ofici; Chechen: корматалла; Chinese Mandarin: 職業/职业, 行業/行业; Czech: povolání, profese; Danish: erhverv, fag, profession, livsstilling; Dutch: beroep, professie; Esperanto: profesio; Estonian: amet, elukutse; Finnish: ammatti; French: profession, métier; Galician: profesión; Georgian: პროფესია, სპეციალობა, ხელობა, საქმიანობა; German: Beruf, Profession; Greek: επάγγελμα; Ancient Greek: ἐπάγγελμα; Hebrew: מִקְצוֹעַ‎; Hindi: पेशा, वृत्ति, व्यवसाय, व्यवहार; Hungarian: foglalkozás, hivatás, szakma; Icelandic: atvinna; Indonesian: profesi; Ingrian: ammatti; Italian: professione; Japanese: 職業; Kazakh: мамандық, кәсіп; Khmer: វិជ្ជាជីវៈ, អម្រស់; Korean: 직업(職業); Kurdish Northern Kurdish: pîşe, meslek, mihne, hokar, kariyer, profesyon; Kyrgyz: профессия, кесип; Lao: ອາຊີບ, ວິຊາຊີບ; Latvian: amats, profesija; Lithuanian: profesija; Macedonian: професија, занимање; Malay: profesion; Maltese: professjoni; Maori: umanga; Mongolian Cyrillic: мэргэжил; Norwegian Bokmål: yrke, profesjon; Nynorsk: yrke, profesjon; Oromo: ogummaa; Pashto: مسلک‎; Persian: پیشه‎, حرفه‎, کسب‎; Polish: zawód, fach; Portuguese: profissão; Romanian: profesie, meserie, profesiune; Russian: профессия, занятие; Rusyn: професія; Scottish Gaelic: dreuchd; Serbo-Croatian Cyrillic: профѐсија, занима̄ње; Roman: profèsija, zanímānje; Slovak: povolanie, profesia; Slovene: poklic; Spanish: profesión; Swedish: yrke, fack, profession; Tagalog: panungkulan; Tajik: касб, пеша, ҳунар, ихтисос; Tatar: һөнәр; Telugu: వృత్తి; Thai: อาชีพ; Turkish: meslek; Turkmen: kesp, hünär, kär; Ukrainian: професія, фах, заняття; Urdu: پیشَہ‎; Uyghur: كەسىپ‎; Uzbek: kasb, hunar; Vietnamese: nghề, nghề nghiệp; Volapük: cal; Yiddish: פּראָפֿעסיע‎