subject: Difference between revisions
Σοφῷ παρ' ἀνδρὶ (Σοφοῦ παρ' ἀνδρὸς) πρῶτος εὑρέθη λόγος → Apud sapientem inventa est ratio primitus → Bei einem weisen Mann fand man zuerst Vernunft
m (Woodhouse1 replacement) |
m (Text replacement - "τινά τινι" to "τινά τινι") |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_830.jpg}}]] | ||
===adjective=== | ===adjective=== | ||
Line 23: | Line 23: | ||
[[as opposed to predicate]]: [[τὸ ὑποκείμενον]] (Aristotle). | [[as opposed to predicate]]: [[τὸ ὑποκείμενον]] (Aristotle). | ||
[[providing posterity with subjects for song]]: [[verse|V.]] [[ἀοιδὰς δόντες ὑστέροις βροτῶν]] ([[Euripides | [[providing posterity with subjects for song]]: [[verse|V.]] [[ἀοιδὰς δόντες ὑστέροις βροτῶν]] ([[Euripides]], ''[[Troades]]'' 1245, cf. [[Euripides]], ''[[Supplices]]'' 1225). | ||
[[be a subject of dispute]], v.; [[prose|P.]] [[ἀμφισβητεῖσθαι]]. | [[be a subject of dispute]], v.; [[prose|P.]] [[ἀμφισβητεῖσθαι]]. | ||
Line 41: | Line 41: | ||
[[bring into subjection]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[καταστρέφεσθαι]], [[κατεργάζεσθαι]]; see [[reduce]], [[enslave]]. | [[bring into subjection]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[καταστρέφεσθαι]], [[κατεργάζεσθαι]]; see [[reduce]], [[enslave]]. | ||
[[expose]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὑποβάλλειν]] ( | [[expose]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὑποβάλλειν]] (τινά τινι); see [[expose]]. | ||
[[be subjected to malicious accusations]]: use [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[συκοφαντεῖσθαι]]. | [[be subjected to malicious accusations]]: use [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[συκοφαντεῖσθαι]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:55, 14 May 2023
English > Greek (Woodhouse)
adjective
under another's power: P. and V. ὑποχείριος, V. χείριος.
subject to: P. and V. ὑποχείριος (gen.), ὑπήκοος (gen. or dat.).
substantive
theme: P. and V. λόγος, ὁ, P. ὑπόθεσις, ἡ.
subject of investigation: P. σκέμμα, τό.
matter, affair: P. and V. χρῆμα, τό; see matter.
as opposed to predicate: τὸ ὑποκείμενον (Aristotle).
providing posterity with subjects for song: V. ἀοιδὰς δόντες ὑστέροις βροτῶν (Euripides, Troades 1245, cf. Euripides, Supplices 1225).
be a subject of dispute, v.; P. ἀμφισβητεῖσθαι.
nothing to do with the subject: P. οὐδὲν πρὸς λόγον, ἔξω τοῦ πράγματος.
subject to your approval: P. and V. εἰ σοὶ δοκεῖ.
subjects, those governed: P. and V. οἱ ὑπήκοοι, P. οἱ ἀρχόμενοι.
be subjects, v.: P. and V. ἄρχεσθαι.
be subjects of: Ar. and P. ὑπακούειν (absol. or with dat. or gen.).
verb transitive
bring into subjection: P. and V. καταστρέφεσθαι, κατεργάζεσθαι; see reduce, enslave.
expose: P. and V. ὑποβάλλειν (τινά τινι); see expose.
be subjected to malicious accusations: use Ar. and P. συκοφαντεῖσθαι.