θυλακίζω: Difference between revisions

From LSJ

Ζευχθεὶς γάμοισιν οὐκέτ' ἔστ' ἐλεύθερος → Haud liber ultra est, nuptiae quem vinciunt → Wer durch der Ehe Joch vereint, ist nicht mehr frei

Menander, Monostichoi, 197
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=thylakizo
|Transliteration C=thylakizo
|Beta Code=qulaki/zw
|Beta Code=qulaki/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[collect]] scraps <b class="b2">in a wallet</b>: hence, at Tarentum, [[beg]], Hsch.</span>
|Definition=[[collect]] scraps [[in a wallet]]: hence, at Tarentum, [[beg]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 09:21, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θῡλακίζω Medium diacritics: θυλακίζω Low diacritics: θυλακίζω Capitals: ΘΥΛΑΚΙΖΩ
Transliteration A: thylakízō Transliteration B: thylakizō Transliteration C: thylakizo Beta Code: qulaki/zw

English (LSJ)

collect scraps in a wallet: hence, at Tarentum, beg, Hsch.

German (Pape)

[Seite 1222] (einsacken) betteln, Hesych.

Greek (Liddell-Scott)

θῡλᾰκίζω: βάλλω εἰς τὸ θυλάκιον, ἐπαιτῶ, Ἡσύχ.

Greek Monolingual

θυλακίζω (Α) θύλακος
1. βάζω στο θυλάκιο, σακουλιάζω
2. συνεκδ. επαιτώ.