μυξάζω: Difference between revisions

From LSJ

παρθενικὴν δὲ γαμεῖν, ἵνα ἤθεα κεδνὰ διδάξῃς → take thee a maiden to wife, and teach her ways of discretion

Source
(8)
 
(b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=muca/zw
|Beta Code=muca/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be mucous</b>, Sch.<span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>343a</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be mucous</b>, Sch.<span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>343a</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0218.png Seite 218]] schleimig oder rotzig sein, Sp.
}}
}}

Revision as of 18:47, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μυξάζω Medium diacritics: μυξάζω Low diacritics: μυξάζω Capitals: ΜΥΞΑΖΩ
Transliteration A: myxázō Transliteration B: myxazō Transliteration C: myksazo Beta Code: muca/zw

English (LSJ)

   A to be mucous, Sch.Pl.R.343a.

German (Pape)

[Seite 218] schleimig oder rotzig sein, Sp.