ἁμάδρυα: Difference between revisions

From LSJ

Βλάπτει τὸν ἄνδρα θυμὸς εἰς ὀργὴν πεσών → Nociva res est animus irae traditus → Es schadet, wenn des Mannes Sinn dem Zorn verfällt

Menander, Monostichoi, 71
(4000)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amadrya
|Transliteration C=amadrya
|Beta Code=a(ma/drua
|Beta Code=a(ma/drua
|Definition=<b class="b3">κοκκύμηλα</b> (Sicyon.), Phot.p.85 R., Hsch.
|Definition=[[κοκκύμηλα]] (Sicyon.), Phot.p.85 R., [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]
}}
{{DGE
|dgtxt=sicionio κοκκύμηλα Hsch., Phot.p.85R.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Esta palabra debía de sonar como comp. de ἁμα- y δρῦς ‘[[que madura a la vez que las bellotas]]’; pero tal vez sólo se trate de la etim. pop. de una palabra prehelénica.
}}
{{etym
|etymtx=See also: [[μάδρυα]]
}}
}}

Latest revision as of 09:30, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἁμάδρυα Medium diacritics: ἁμάδρυα Low diacritics: αμάδρυα Capitals: ΑΜΑΔΡΥΑ
Transliteration A: hamádrya Transliteration B: hamadrya Transliteration C: amadrya Beta Code: a(ma/drua

English (LSJ)

κοκκύμηλα (Sicyon.), Phot.p.85 R., Hsch.

Spanish (DGE)

sicionio κοκκύμηλα Hsch., Phot.p.85R.
• Etimología: Esta palabra debía de sonar como comp. de ἁμα- y δρῦς ‘que madura a la vez que las bellotas’; pero tal vez sólo se trate de la etim. pop. de una palabra prehelénica.

Frisk Etymological English

See also: μάδρυα