πατρολῴας: Difference between revisions

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=πατρολῴας zie πατραλοίας.
|elnltext=πατρολῴας zie πατραλοίας.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':patralóaj 爬特而阿羅阿士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':父親-打穀<br />'''字義溯源''':弒父者,殺尊長;由([[προπάτωρ]] / [[πατήρ]])*=父親)([[ἅλων]])*=打穀場)組成<br />'''出現次數''':總共(1);提前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 弒父的(1) 提前1:9
|sngr='''原文音譯''':patralóaj 爬特而阿羅阿士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':父親-打穀<br />'''字義溯源''':弒父者,殺尊長;由([[προπάτωρ]] / [[πατήρ]])*=父親)([[ἅλων]])*=打穀場)組成<br />'''出現次數''':總共(1);提前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 弒父的(1) 提前1:9
}}
}}

Latest revision as of 09:52, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πατρολῴας Medium diacritics: πατρολῴας Low diacritics: πατρολώας Capitals: ΠΑΤΡΟΛΩΑΣ
Transliteration A: patrolṓias Transliteration B: patrolōas Transliteration C: patroloas Beta Code: patrolw/|as

English (LSJ)

v. πατραλοίας.

Greek Monolingual

ὁ, Α
βλ. πατραλοίας.

Russian (Dvoretsky)

πατρολῴας: ου ὁ NT = πατροκτόνος II.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πατρολῴας zie πατραλοίας.

Chinese

原文音譯:patralóaj 爬特而阿羅阿士
詞類次數:名詞(1)
原文字根:父親-打穀
字義溯源:弒父者,殺尊長;由(προπάτωρ / πατήρ)*=父親)(ἅλων)*=打穀場)組成
出現次數:總共(1);提前(1)
譯字彙編
1) 弒父的(1) 提前1:9