συνερανίζω: Difference between revisions
Πατὴρ οὐχ ὁ γεννήσας, ἀλλ' ὁ θρέψας σε → Non qui te genuit, est qui nutrivit pater → Dein Vater ist, wer Nahrung dir, nicht Leben gab | nicht Vater ist, wer Leben, sondern Nahrung gab
m (LSJ1 replacement) |
|||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=syneranizo | |Transliteration C=syneranizo | ||
|Beta Code=sunerani/zw | |Beta Code=sunerani/zw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> fut. -ίσω Plu.2.963b: pf. -ηράνικα Phld.''Vit.''p.24J.:—[[join in contributing]], [[contribute jointly]], τὰς χρείας ἀλλήλοις App.''BC'' 2.9, cf. D.L.4.38:—Med., [[receive contributions]], Plu.''Ages.''35.<br><span class="bld">II</span> [[collect]], [[gather]], τινας Phld. [[l.c.]], Luc.''Lex.''17; παραδείγματα Plu.2.963b:—Med., ὀλίγα ἐκ τῆς γραφῆς ῥήματα Them.''Or.''21.252d:—Pass., αἱ.. ἐκ πλειόνων -ισμέναι δυνάμεις Ph.1.386; <b class="b3">συνηρανισμένον ἐκ συγκλύδων</b> ([[varia lectio|v.l.]] [[σύγκλυδος]]) <b class="b3"> ὄχλου</b> [[collected by chance contributions]] from... Pl.''Ax.'' 369a, cf. D.H.''Isoc.''3, S.E.''M.''7.295, Gal.14.676, 18(1).193. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=rassembler l'argent d'une cotisation ; <i>simpl.</i> [[rassembler]], [[réunir]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐρανίζω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=συν-ερανίζω bij elkaar rapen. [Plat.] Ax. 369a. med., abs. bijdragen voor zich verzamelen. Plut. Ages. 35.6. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>[[Beiträge]] [[einsammeln]]</i>, und überhaupt <i>[[sammeln]]</i>; ὡς ἂν συνηρανισμένων ἐξ ὄχλου, Plat. <i>Ax</i>. 369a; Isocr. (s. [[συνεράω]]); oft bei Sp.: τὰς χρείας ἀλλήλοις συνηράνιζον, <i>sie leisteten [[einander]] [[Hilfe]]</i>, App. <i>B.C</i>. 2.9; [[δῆμος]] ἐκ [[σύγκλυδος]] ὄχλου συνηρανισμένος, <i>aus zusammengelaufenen [[Menschen]] [[zusammengesetzt]]</i>, Dion.Hal.; τὸ ἐκ τούτων συνηρανισμένον, S.Emp. <i>adv.log</i>. 1.295.<br><b class="num">Med</b>. <i>für sich [[sammeln]]</i>, Plut. <i>[[Agesil]]</i>. 35. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''συνερᾰνίζω:'''<br /><b class="num">1</b> [[устраивать складчину]]: τινὶ ἐπαρκεῖν καὶ σ. Diog. L. устраивать складчину для помощи кому-л.;<br /><b class="num">2</b> [[собирать]], [[скапливать]] (παραδείγματα Plut.): τὸ ἐκ τούτων συνερανισμένον Sext. составленное из этих (признаков целое). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[συνεισφέρω]] από κοινού με άλλους («τὰς χρείας ἀλλήλοις συνηράνιζον», Φιλόδ.)<br /><b>2.</b> [[συλλέγω]], [[μαζεύω]] από πολλές μεριές ( | |mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[συνεισφέρω]] από κοινού με άλλους («τὰς χρείας ἀλλήλοις συνηράνιζον», Φιλόδ.)<br /><b>2.</b> [[συλλέγω]], [[μαζεύω]] από πολλές μεριές («τοσοῦτον βόρβορον συνερανίσας κατήντλησάς μου», <b>Λουκιαν.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἐρανίζω]] (<span style="color: red;"><</span> [[ἔρανος]])]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''συνερᾰνίζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[συνεισφέρω]] από κοινού, [[συλλέγω]], [[συγκεντρώνω]], [[συναθροίζω]], σε Λουκ. — Μέσ., [[δέχομαι]] συνεισφορές, σε Πλούτ. | |lsmtext='''συνερᾰνίζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[συνεισφέρω]] από κοινού, [[συλλέγω]], [[συγκεντρώνω]], [[συναθροίζω]], σε Λουκ. — Μέσ., [[δέχομαι]] συνεισφορές, σε Πλούτ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''συνερᾰνίζω''': ἀπὸ κοινοῦ [[συνεισφέρω]], τὰς χρείας ἀλλήλοις συνηράνιζον Ἀππ. Ἐμφυλ. 2. 9, πρβλ. Διογ. Λ. 4. 38. ― Μέσ., [[δέχομαι]] συνεισφοράς, Πλουτ. Ἀγ. 35. ΙΙ. [[συλλέγω]], [[συνάγω]], [[συναθροίζω]], «μαζεύω», τοσοῦτον βόρβορον συνερανίσας κατήντλησάς μου Λουκ. Λεξιφ. 17· παραδείγματα Πλούτ. 2. 963Β, κτλ. ― Παθητ., συνηρανισμένος ἐκ συγκλύδων [[ὄχλος]], συνηθροισμένος τυχαίως ἐκ..., Πλάτ. Ἀξ. 369Α, παρ. Σέξ. Ἐμπ. π. Μ. 7. 295, Διον. Ἁλ. π. Ἰσοκρ. 3. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[join]] in contributing, to [[collect]], Luc.:—Mid. to [[receive]] contributions, Plut. | |mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[join]] in contributing, to [[collect]], Luc.:—Mid. to [[receive]] contributions, Plut. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:18, 25 August 2023
English (LSJ)
A fut. -ίσω Plu.2.963b: pf. -ηράνικα Phld.Vit.p.24J.:—join in contributing, contribute jointly, τὰς χρείας ἀλλήλοις App.BC 2.9, cf. D.L.4.38:—Med., receive contributions, Plu.Ages.35.
II collect, gather, τινας Phld. l.c., Luc.Lex.17; παραδείγματα Plu.2.963b:—Med., ὀλίγα ἐκ τῆς γραφῆς ῥήματα Them.Or.21.252d:—Pass., αἱ.. ἐκ πλειόνων -ισμέναι δυνάμεις Ph.1.386; συνηρανισμένον ἐκ συγκλύδων (v.l. σύγκλυδος) ὄχλου collected by chance contributions from... Pl.Ax. 369a, cf. D.H.Isoc.3, S.E.M.7.295, Gal.14.676, 18(1).193.
French (Bailly abrégé)
rassembler l'argent d'une cotisation ; simpl. rassembler, réunir.
Étymologie: σύν, ἐρανίζω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συν-ερανίζω bij elkaar rapen. [Plat.] Ax. 369a. med., abs. bijdragen voor zich verzamelen. Plut. Ages. 35.6.
German (Pape)
Beiträge einsammeln, und überhaupt sammeln; ὡς ἂν συνηρανισμένων ἐξ ὄχλου, Plat. Ax. 369a; Isocr. (s. συνεράω); oft bei Sp.: τὰς χρείας ἀλλήλοις συνηράνιζον, sie leisteten einander Hilfe, App. B.C. 2.9; δῆμος ἐκ σύγκλυδος ὄχλου συνηρανισμένος, aus zusammengelaufenen Menschen zusammengesetzt, Dion.Hal.; τὸ ἐκ τούτων συνηρανισμένον, S.Emp. adv.log. 1.295.
Med. für sich sammeln, Plut. Agesil. 35.
Russian (Dvoretsky)
συνερᾰνίζω:
1 устраивать складчину: τινὶ ἐπαρκεῖν καὶ σ. Diog. L. устраивать складчину для помощи кому-л.;
2 собирать, скапливать (παραδείγματα Plut.): τὸ ἐκ τούτων συνερανισμένον Sext. составленное из этих (признаков целое).
Greek Monolingual
Α
1. συνεισφέρω από κοινού με άλλους («τὰς χρείας ἀλλήλοις συνηράνιζον», Φιλόδ.)
2. συλλέγω, μαζεύω από πολλές μεριές («τοσοῦτον βόρβορον συνερανίσας κατήντλησάς μου», Λουκιαν.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἐρανίζω (< ἔρανος)].
Greek Monotonic
συνερᾰνίζω: μέλ. -σω, συνεισφέρω από κοινού, συλλέγω, συγκεντρώνω, συναθροίζω, σε Λουκ. — Μέσ., δέχομαι συνεισφορές, σε Πλούτ.
Greek (Liddell-Scott)
συνερᾰνίζω: ἀπὸ κοινοῦ συνεισφέρω, τὰς χρείας ἀλλήλοις συνηράνιζον Ἀππ. Ἐμφυλ. 2. 9, πρβλ. Διογ. Λ. 4. 38. ― Μέσ., δέχομαι συνεισφοράς, Πλουτ. Ἀγ. 35. ΙΙ. συλλέγω, συνάγω, συναθροίζω, «μαζεύω», τοσοῦτον βόρβορον συνερανίσας κατήντλησάς μου Λουκ. Λεξιφ. 17· παραδείγματα Πλούτ. 2. 963Β, κτλ. ― Παθητ., συνηρανισμένος ἐκ συγκλύδων ὄχλος, συνηθροισμένος τυχαίως ἐκ..., Πλάτ. Ἀξ. 369Α, παρ. Σέξ. Ἐμπ. π. Μ. 7. 295, Διον. Ἁλ. π. Ἰσοκρ. 3.
Middle Liddell
fut. σω
to join in contributing, to collect, Luc.:—Mid. to receive contributions, Plut.