προσαράσσω: Difference between revisions

From LSJ

λόγος τοῦ Θεοῦ οὐ δέδεται → the word of God will not be dishonoured, the word of God will not be dishonored

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosarasso
|Transliteration C=prosarasso
|Beta Code=prosara/ssw
|Beta Code=prosara/ssw
|Definition=Att. [[προσαράττω]], [[dash against]], τὰ ὑπομάζια τῇ γῇ <span class="bibl">D.S.34</span>/<span class="bibl">5.2.12</span>; πέτρᾳ τὴν κεφαλήν <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>14.13.10</span>; <b class="b3">π. τινὶ τὰς θύρας, εἰς τὸ μέτωπον τὴν θύραν</b>, [[slam]] the door [[in]] one's [[face]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMeretr.</span> 15.2</span>, <span class="bibl"><span class="title">Nav.</span>22</span>; especially of shipwreck, π. ναῦς σκοπέλοις <span class="bibl">Plu.<span class="title">Marc.</span>15</span>; τὸ σκάφος τῷ αἰγιαλῷ Luc.<span class="title">VH</span>2.47; ναῦς πρὸς τὴν ἄκραν <span class="bibl">D.C.48.47</span>; <b class="b3">π. τὰς ναῦς</b> [[wreck]] them, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>4.32</span>; [[shatter]], τὸν οὐρανόν <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Myst.</span>6.5</span>:— Pass., to [[be dashed against]], αἱμασιαῖς <span class="bibl">Ph.2.123</span>; τῷ λιθοστρώτῳ <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span> 6.3.2</span>; τῇ γῇ <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>12.21</span>; ταῖς πέτραις <span class="bibl">Alciphr.1.1</span>: also intr. in Act., ἡ τοῦ ποταμοῦ ῥύσις τοῖς ὄχθοις π. <span class="bibl">D.S.5.27</span>.
|Definition=Att. [[προσαράττω]], [[dash against]], τὰ ὑπομάζια τῇ γῇ D.S.34/5.2.12; πέτρᾳ τὴν κεφαλήν J.''AJ''14.13.10; <b class="b3">π. τινὶ τὰς θύρας, εἰς τὸ μέτωπον τὴν θύραν</b>, [[slam]] the door in one's [[face]], Luc.''DMeretr.'' 15.2, ''Nav.''22; especially of shipwreck, π. ναῦς σκοπέλοις Plu.''Marc.''15; τὸ σκάφος τῷ αἰγιαλῷ Luc.''VH''2.47; ναῦς πρὸς τὴν ἄκραν D.C.48.47; <b class="b3">π. τὰς ναῦς</b> [[wreck]] them, Philostr.''VA''4.32; [[shatter]], τὸν οὐρανόν Iamb.''Myst.''6.5:—Pass., to [[be dashed against]], αἱμασιαῖς Ph.2.123; τῷ λιθοστρώτῳ J.''BJ'' 6.3.2; τῇ γῇ Ael.''NA''12.21; ταῖς πέτραις Alciphr.1.1: also intr. in Act., ἡ τοῦ ποταμοῦ ῥύσις τοῖς ὄχθοις π. D.S.5.27.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:18, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσᾰράσσω Medium diacritics: προσαράσσω Low diacritics: προσαράσσω Capitals: ΠΡΟΣΑΡΑΣΣΩ
Transliteration A: prosarássō Transliteration B: prosarassō Transliteration C: prosarasso Beta Code: prosara/ssw

English (LSJ)

Att. προσαράττω, dash against, τὰ ὑπομάζια τῇ γῇ D.S.34/5.2.12; πέτρᾳ τὴν κεφαλήν J.AJ14.13.10; π. τινὶ τὰς θύρας, εἰς τὸ μέτωπον τὴν θύραν, slam the door in one's face, Luc.DMeretr. 15.2, Nav.22; especially of shipwreck, π. ναῦς σκοπέλοις Plu.Marc.15; τὸ σκάφος τῷ αἰγιαλῷ Luc.VH2.47; ναῦς πρὸς τὴν ἄκραν D.C.48.47; π. τὰς ναῦς wreck them, Philostr.VA4.32; shatter, τὸν οὐρανόν Iamb.Myst.6.5:—Pass., to be dashed against, αἱμασιαῖς Ph.2.123; τῷ λιθοστρώτῳ J.BJ 6.3.2; τῇ γῇ Ael.NA12.21; ταῖς πέτραις Alciphr.1.1: also intr. in Act., ἡ τοῦ ποταμοῦ ῥύσις τοῖς ὄχθοις π. D.S.5.27.

German (Pape)

[Seite 752] att. -ττω, daranschlagen, -stoßen, -werfen, ναῦς σκοπέλοις, Plut. Marcell. 15; ναῦν πρὸς ἄκραν D. Cass. 48, 47, u. Sp.; πρ. τινὶ τὰς θύρας, Einem die Thür vor der Nase zuschmeißen, Luc. D. Merc. 15, 2, vgl. Nav. 22.

French (Bailly abrégé)

heurter contre ; Pass. se heurter contre, τινι.
Étymologie: πρός, ἀράσσω.

Russian (Dvoretsky)

προσᾰράσσω: атт. προσᾰράττω ударять, швырять (τὸ σκάφος τῷ αἰγιαλῷ Luc.; τὰς ναῦς σκοπέλοις Plut.): π. τὰς θύρας (τινί) и π. τὴν θύραν εἰς τὸ μέτωπον Luc. захлопнуть дверь перед чьим-л. носом.

Greek (Liddell-Scott)

προσαράσσω: Ἀττ. -ττω, ὠθῶ ἢ ῥίπτω τι ἐπάνω εἴς τι μεθ’ ὁρμῆς, πρ. τινὶ τὰς θύρας ἢ εἰς τὸ μέτωπον τὴν θύραν, κλείω μεθ’ ὁρμῆς καὶ κρότου τὴν θύραν κατὰ πρόσωπόν τινος, Λουκ. Ἑταιρ. Διάλ. 15. 2, Πλοῖον ἢ Εὐχ. 22· μάλιστα ἐπὶ ναυαγίου, πρ. ναῦς σκοπέλοις Πλούτ. Μάρκελλ. 15· τὸ σκάφος τῷ αἰγιαλῷ Λουκ. περὶ Ἀληθ. Ἱστ. 2. 47· ναῦς πρὸς τὴν ἄκραν Δίων Κ. 48. 47· πρ. τὰς ναῦς Φιλόστρ. 172, κτλ.· οὕτως ἐν τῷ παθ., τῇ γῇ Αἰλ. π. Ζ. 12. 21· πρὸς ταῖς πέτραις Ἀλκίφρ. 1. 1. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «προσαρασσόμενον· προσρησσόμενον».

Greek Monolingual

ΜΑ, και αττ. τ. προσαράττω Α
βλ. προσαράζω.

Greek Monotonic

προσαράσσω: Αττ. -ττω, μέλ. —ξω, εξορμώ εναντίον, πέφτω με δύναμη, ναῦς σκοπέλοις, σε Πλούτ.

Middle Liddell

attic -ττω fut. ξω
to dash against, πρ. ναῦς σκοπέλοις Plut.